Автор | Сообщение |
Семён
|
| Наблюдающий за летящими птицами
|
Пост N: 1711
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 19.07.10 20:27. Заголовок: Translator's shelter
То бишь "Приют Переводчика". Тема для обсуждения переводов: 1) Проекта "Неоцен" на иностранные (от английского и немецкого до монгольского и квэньи) языки. 2) Иностранных проектов и книг соответственно на русский. 3) Обогащение лексикона сочными испанскими ругательствами и проч. Всех Михаилов Лозинских и Даниэлей Штайнов от биологии ласкаво просимо.
|
|
Профиль
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[см. все]
|
|
гасторнис
|
| |
Пост N: 127
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 22.07.10 18:47. Заголовок: К слову там есть про..
К слову там есть просто"корант"(Corant)-дромеозавр из Южной Африки.
|
|
Профиль
|
гасторнис
|
| |
Пост N: 128
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 22.07.10 18:55. Заголовок: Больше всего меня ин..
Больше всего меня интересует как перевести название псевдозавропода-Great pachamac.("Великий пачамак" )
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 2853
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 22.07.10 19:59. Заголовок: "Great" може..
"Great" может означать "большой". А название, может, стоит оставить прежним, просто дать его транслитерацию? "Большой пачамак" - по-моему, неплохо звучит.
|
|
Профиль
|
гасторнис
|
| |
Пост N: 129
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 22.07.10 20:03. Заголовок: Про "пачамака..
Про "пачамака" согласен.А что можно сказать про "коранта"?
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 2854
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 22.07.10 20:13. Заголовок: Тоже неплохое назван..
Тоже неплохое название, я полагаю. Вообще по переводу проекта Spec я считаю, что надо давать фамилии авторов описания (внизу англоязычных страниц они есть, как я помню), и ссылку на оригинальную страницу. Можно, конечно, указать и собственные имена переводчиков.
|
|
Профиль
|
valenok
|
| |
Пост N: 398
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 23.07.10 09:10. Заголовок: А что насчёт пингвин..
А что насчёт пингвинов? Например "leering baby-eating penguin of death" - "косящийся детопожирающий пингвин смерти". Есть еще "screaming ninja penguin of death" - "кричащий пингвин-ниндзя смерти"; "Matti`s evil piranhakeet" - "злобная цесаркопиранья Мэтти" и (это вообще нечто ) "giant psycho-killer penguin of death" - "гигантский пингвин-психоубийца смерти".
|
|
Профиль
|
Медведь_жив!
|
| |
Пост N: 750
Откуда: РФ, Саратов
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 23.07.10 09:13. Заголовок: valenok пишет: кося..
valenok пишет: цитата: | косящийся детопожирающий пингвин смерти". |
| Смертельный косоглазый(Похоже, это имелось ввиду) пингвин-детоубийца. valenok пишет: цитата: | "кричащий пингвин-ниндзя смерти"; |
| Кричащий смертельный пингвин-ниндзя valenok пишет: цитата: | "гигантский пингвин-психоубийца смерти" |
| Смертельный гигантский пингвин, убивающий страхом
|
|
Профиль
|
гасторнис
|
| |
Пост N: 130
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 23.07.10 09:16. Заголовок: Насчет "пингвина..
Насчет "пингвина ниндзи"-думаю его так оставить и можно."Цесаркопиранью" можно сделать "Пингвинопираньей". Насчёт "косящево детопожирателя" -не знаю.А "психоубийцу" можно назвать пингвином-косаткой.
|
|
Профиль
|
valenok
|
| |
Пост N: 399
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 23.07.10 11:03. Заголовок: гасторнис пишет: ..
гасторнис пишет: цитата: | "пингвина ниндзи"-думаю его так оставить и можно."Цесаркопиранью" можно сделать "Пингвинопираньей". |
|
гасторнис пишет: Собственно, я примерно так и думал. цитата: | А "психоубийцу" можно назвать пингвином-косаткой. |
| Хорошая идея. А косоглазого можно назвать просто пингвином-детоубийцей. Среди пингвинов есть ещё "avisеrpent" - птицезмей и "elephant teal" - слоновий чирок.
|
|
Профиль
|
Медведь_жив!
|
| |
Пост N: 755
Откуда: РФ, Саратов
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 23.07.10 12:07. Заголовок: valenok пишет: "..
valenok пишет: цитата: | "avisrpent" - птицезмей и "elephant teal" - слоновий чирок. |
| Пингвин-змей и слоновый пингвиночирок. Или оставить так, как есть.
|
|
Профиль
|
Семён
|
| Наблюдающий за летящими птицами
|
Пост N: 1729
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 23.07.10 20:29. Заголовок: Медведь_жив! пишет: ..
Медведь_жив! пишет: Змеиный пингвин. Слоновий чирок звучит неплохо.
|
|
Профиль
|
|
valenok
|
| |
Пост N: 409
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 24.07.10 06:31. Заголовок: Семён пишет: Змеины..
Семён пишет: Уж лучше птицезмей, как в оригинале.
|
|
Профиль
|
Мех
|
| |
Пост N: 1026
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 23.07.10 14:33. Заголовок: Звините что не совсе..
Звините что не совсем в тему, но как бы вы перевели само слово Spec?
|
|
Профиль
|
valenok
|
| |
Пост N: 405
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 23.07.10 15:16. Заголовок: Мех пишет: Звините ..
Мех пишет: цитата: | Звините что не совсем в тему, но как бы вы перевели само слово Spec? |
| По-моему, перевод ни к чему.
|
|
Профиль
|
Мех
|
| |
Пост N: 1028
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 23.07.10 22:53. Заголовок: Медведь_жив! пишет: ..
Медведь_жив! пишет: цитата: | Speculate Dinosaur Project... Проект "Предположения о динозаврах" |
| Это-то понятно, но переводить "Spec" как "Предп"- это весьма %) valenok пишет: цитата: | По-моему, перевод ни к чему. |
| Как же ж так- во всём большом проекте на русский будет переведено всё, кроме самого его названия?
|
|
Профиль
|
Медведь_жив!
|
| |
Пост N: 758
Откуда: РФ, Саратов
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 23.07.10 14:36. Заголовок: Speculate Dinosaur P..
Speculate Dinosaur Project... Проект "Предположения о динозаврах"
|
|
Профиль
|
гасторнис
|
| |
Пост N: 134
Рейтинг:
4
|
|
Отправлено: 23.07.10 20:14. Заголовок: Придумал название дл..
Придумал название для "цесаркопираньи"-пираннипин.
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 2859
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 24.07.10 10:59. Заголовок: Говорил с Тимом о на..
Говорил с Тимом о названиях. Действительно, digga-dumdum означает что-то типа "глупого землекопа". "Giugroingo" означает нечто, связанное с огромным размером, но явно новоизобретённое и бессмысленное слово. "Pachamac" - он не знает, о чём это.
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 2860
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
9
|
|
Отправлено: 24.07.10 12:04. Заголовок: Итак, ещё пояснения ..
Итак, ещё пояснения от Тима по существам из Spec: bullid - от слова "bullet" (пуля) Dunicorn - unicorn + dune (живёт в пустыне и один рог) Afanc - это и я пояснить могу. Это легендарное водяное существо из английского фольклора Raichilla, Pikachilla - имена покемонов Picachu и Raichu + "шиншилла" Spaka - или от названия грызуна пака, или от пищухи (англ. pica) Nuffler - скорее всего, что-то вроде "нюхач"
|
|
Профиль
|
Медведь_жив!
|
| |
Пост N: 764
Откуда: РФ, Саратов
Рейтинг:
8
|
|
Отправлено: 24.07.10 12:27. Заголовок: Автор пишет: Dunico..
Автор пишет: цитата: | Dunicorn - unicorn + dune (живёт в пустыне и один рог) |
| Пустынный единорог?
|
|
Профиль
|
Новых ответов нет
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
All
[см. все]
|
|