Автор | Сообщение |
Семён
|
| Наблюдающий за летящими птицами
|
Пост N: 711
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 12.03.08 22:00. Заголовок: Биологические ляпы (продолжение)
|
|
Профиль
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|
Коршин Дмитрий
|
| |
Пост N: 533
Откуда: Казань
Рейтинг:
3
|
|
Отправлено: 25.05.13 19:55. Заголовок: Саурон, не обращайте..
Саурон, не обращайте внимания на такую муру, как эти с дозволения сказать этикетки образцов (имхо, бороться с биологической безграмотностью почти бесполезно - если уж даже в медицинских (жизненно важных) вопросах люди зачастую безграмотны). Кстати, в эоценовых пластах вполне могут быть переотложившиеся мезозойские аммониты.
|
|
Профиль
|
Семён
|
| Наблюдающий за летящими птицами
|
Пост N: 4408
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг:
13
|
|
Отправлено: 26.05.13 10:52. Заголовок: Саурон пишет: Не зн..
Саурон пишет: цитата: | Не знаю, насколько годится для раздела |
| ИМХО, вполне годится.
|
|
Профиль
|
Tatarinov
|
| |
Пост N: 496
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 26.05.13 14:02. Заголовок: Кто бы сомневался: ..
Кто бы сомневался:
|
|
Профиль
|
Андрей86
|
| |
Пост N: 59
Откуда: Харьков
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 26.05.13 15:37. Заголовок: Tatarinov пишет: ..
Tatarinov пишет: Есть в английском языке слова katydid, bushcricket и grasshopper. В научной англоязычной литереатуре первые два используют в отношении кузнечиков, третье - в отношении кобылок. Но это - в научной, в специальной. В словарях же общей лексики рекомендованный перевод слова grasshopper - "кузнечик". Поэтому в переведенной не-энтомологами даже научной и учебной литеретуре саранчовые "превращаются" в кузнечиков.
|
|
Профиль
|
Tatarinov
|
| |
Пост N: 498
Откуда: Россия, Владивосток
Рейтинг:
5
|
|
Отправлено: 27.05.13 02:47. Заголовок: Вообще-то кузнечиков..
Вообще-то кузнечиков и кобылок смешивали и в исконно русских произведениях. Вспомните песенку "В траве сидел кузнечик". Или это тоже перевод?
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 33
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 27.05.13 01:01. Заголовок: Яванский носорог из ..
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 34
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 27.05.13 17:45. Заголовок: И африканский слон и..
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 35
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 09:27. Заголовок: А теперь - книга, по..
А теперь - книга, пожалуй, с самой большой концентрацией ляпов. В сканер не влезла. Постить буду по кускам, интернет вылетает. "В мире животных", изд. Белфакс, 1997. Красочное издание для малышей, отпечатанное на картоне формата А3. Рассказывает о животных природных зон Америки. Большинство иллюстраций - общие с книгой "Животные и их мир", уже засветившейся в "Биоляпах". http://www.sivatherium.narod.ru/biolap/specil19/specil19.htm Обе книги в оригинале вышли в Италии. На русский язык переведены выпущены одним и тем же издательством в один год. Переводчики разные. "Животные и их мир" переводил(а) Т.А.Грицкевич - с итальянского, "В мире животных" - Л.Н.Гаврилович - уже с английского. Скорее всего, книга уже успела выйти на английском (судя по набору фауны). Тем более любопытны практически идентичные ляпы в переводе - сравните сами. Видно, переводчики консультировались между собой, как лучше обозвать неведому зверушку :) Обложка. Такая же иллюстрация будет дальше. Первый разворот - пустыня. Сычик-эльф здесь просто сова. Зато у скунса и пекари уточнили видовую принадлежность, похвально. А что касается ляпов... Опять "мышь-коммерсант" и "карликовая лиса" - древесный хомяк и американский корсак. И та же "сумчатая мышь" - хорошо, что не "кенгуровая крыса"... Бегающую кукушку вновь перевели как тинаму. И дело тут вовсе не в хвосте - он прекрасно виден. Черепаха гофер - также "песчаная". Рядом с ней упоминаются классические "тарантулы" и скорпионы с ядовитым хвостом.
|
|
Профиль
|
Семён
|
| Наблюдающий за летящими птицами
|
Пост N: 4413
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг:
13
|
|
Отправлено: 29.05.13 20:42. Заголовок: Elephas Maximus пише..
Elephas Maximus пишет: цитата: | скорпионы с ядовитым хвостом |
| Хм, а как бы вы назвали этот орган в книге для детей? ИМХО, для удобства допустимо (не в детской литературе, а работах о половом отборе, например) употреблять даже словосочетание "павлиний хвост", прекрасно зная, что это перья надхвостья.
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 4082
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
15
|
|
Отправлено: 29.05.13 18:17. Заголовок: ... и колючие листья..
... и колючие листья кактуса...
|
|
Профиль
|
Андрей86
|
| |
Пост N: 60
Откуда: Харьков
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 18:50. Заголовок: Автор пишет: ... и ..
Автор пишет: цитата: | ... и колючие листья кактуса... |
| ну если копать в глубину конечно, то колючки кактуса - это видоизмененные листья
|
|
Профиль
|
|
bhut2
|
| |
Пост N: 5500
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг:
12
|
|
Отправлено: 29.05.13 19:09. Заголовок: С одной стороны - Ан..
С одной стороны - Андрей86 прав. С другой - расчитывать от детской книги совсем уж биологических тонкостей тоже нельзя. В моём учебнике по русскому языку 4-5 класса тоже был "хвост скорпионов", однако.
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 36
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 21:28. Заголовок: Болото. http://s41.r..
Болото. Бурый пеликан - опять "коричневогрудый" Внимательно читаем подпись возле гнезда. ТАК орлана ещё никто не обзывал. Арама стабильно в роли каравайки. Султанку на этот раз не стали "определять", оставив родовое название. А вот кувшинка сильно смахивает на лотос. "Ибис" - американский клювач, "баклан" - американская змеешейка. Спасибо Семёну за уточнение (ещё в предыдущей книге). "Зелёная цапля" - не просто цапля, а кваква. В роли вапити - белохвостый олень. Когда инспектировал "Животные и их мир", этого не заметил, но проверка показала, что он и там есть.
|
|
Профиль
|
Андрей86
|
| |
Пост N: 61
Откуда: Харьков
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 21:53. Заголовок: Elephas Maximus пише..
Elephas Maximus пишет: цитата: | А вот кувшинка сильно смахивает на лотос. |
| никакой это не лотос. розовая окраска - не показатель. У лотоса иная чем у кувшинки "сердцевина" цветка и листья не плавающие на поверхэности воды, а надводные.
|
|
Профиль
|
Автор
|
| Из скромности умолчу.
|
Пост N: 4084
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг:
15
|
|
Отправлено: 29.05.13 21:54. Заголовок: Elephas Maximus пише..
Elephas Maximus пишет: цитата: | В роли вапити - белохвостый олень. |
| Тоже увидел это. А в Америке растёт жёлтый лотос. Там точно кувшинка - по листьям видно.
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 38
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 21:57. Заголовок: ОК, пусть будет кувш..
ОК, пусть будет кувшинка (я не ботаник)))
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 37
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 21:50. Заголовок: Прерии. http://s017...
Прерии. Снова луговая собачка "за суслика". Причём тут же описывается голос зверька. Неужели не ясно, что суслики должны не лаять, а свистеть? Суслик, на этот раз тринадцатиполосый, опять назван бурундуком. И кроличий сыч опять просто "сова" (надпись не влезла, видна на общем фото) Рогатому жаворонку не повезло. Раньше его вообще не "определяли" до вида, а сейчас назвали несуществующим именем.
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 39
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 22:13. Заголовок: Лес. В "Животных..
Лес. В "Животных и их мире" те же ляпы, но там я их проглядел. Опять белохвостый вапити. Называть летягу белкой не есть хорошо. Койот уже отметился в прериях. Так зачем заменять на него серую лисицу? Красноголовым дятлом называют совсем другой вид - Melanerpes erythrocephalus. У него вся голова красная. На рисунке, скорее всего, волосатый дятел - Picoides villosus. И заяц очень похож на кролика.
|
|
Профиль
|
Elephas Maximus
|
| |
Пост N: 40
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 22:35. Заголовок: Леса Скалистых гор в..
Леса Скалистых гор в "Животных и их мир" попали не полностью. А потому мы можем только догадываться, как назвали бы там беркута, ворона и снежную козу... Здесь же они все под чужим именем. Ворона обозвать сорокой - это абсурд. Бараны на заднем плане - новая деталь. И это не толстороги, как написано, а бараны Марко Поло - подвид архара. Олень был просто "олень" - а стал канадским оленем. Хотя это и есть настоящий вапити. Новые лица на картине - пума и росомаха. Последняя - под уже известной кличкой "северный барсук". Иглошерста опустили до названия семейства. А "покрыт" иголками он быть не может - мало их. Добавилась на картину и пищуха под названием "мышь". А также сурок, который на фото не влез - но он точно не серый (из Азии далеко топать). Позже сфоткаю отдельно.
|
|
Профиль
|
Андрей86
|
| |
Пост N: 62
Откуда: Харьков
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 29.05.13 23:42. Заголовок: Что есть что - Троп..
Что есть что - Тропический лес Автор Мертини А. Издательство Слово Год 1998 "летяга" на самом деле это шерстокрыл, шипохвост на самом деле как раз летяга, да и шипохвоствми вообще-то принято называть род Uromastyx — род ящериц из семейства агамовых. не пекарь, а пекари. Тапир относится к НЕпарнокопытным.
|
|
Профиль
|
Ответов - 301
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
All
[только новые]
|
|