Темка для скидывания найденных на сайте опчеаокт (чтобы не захламлять другие темы, в частности, "Послание автора...", где такой процесс, увы уже начался).
Отправлено: 31.12.19 19:11. Заголовок: Ну вот я и говорю - ..
Ну вот я и говорю - без понятия, куда такое постить, поэтому выбрал самую подходящую тему из найденных, она хотя бы про ошибки, в отличие от остальных Х) Не в биоляпы же?
Отправлено: 26.04.16 20:08. Заголовок: Автор Всё дело в ав..
Автор Всё дело в автоматизации. Я работаю по принципу "лучше день потерять - потом за 5 минут долететь". Заодно приобретаю опыт программирования. Не исключено, что мне окажется технически проще влоб перебрать карточки всех видов.
Пост N: 10757
Откуда: Земля Мнар, Сарнат
Рейтинг:
16
Отправлено: 14.06.20 19:24. Заголовок: По просьбе Автора А..
По просьбе Автора
цитата:
А вот здесь укажите конкретно в разделе опечаток, поправим.
Указываю ссылки, ведущие из "Хибинского криволесья" в никуда: В описании вамматара ссылка на ежеволка В описании тапиорниса ссылка на фразе "очень крупные виды" В описании норвежского крапивника ссылка на словосочетании "крупных птиц"
Отправлено: 10.09.20 07:53. Заголовок: ник пишет: В описан..
ник пишет:
цитата:
В описании вамматара ссылка на ежеволка В описании тапиорниса ссылка на фразе "очень крупные виды" В описании норвежского крапивника ссылка на словосочетании "крупных птиц"
Исправлено, спасибо! Как говорится, лучше поздно, чем никогда...
http://www.sivatherium.narod.ru/1aloha4.htm Ссылки на следующую главу пусты. http://www.sivatherium.narod.ru/1krivles.htm Предыдущая глава - гроза серебряного леса, оказывается. Следующие главы оказываются за этой. http://www.sivatherium.narod.ru/1cuplife.htm А тут " предыдущая" к этой группе глава " роза Серебряного леса", оказывается "следующей. В частности, ссылка на следующую главу должна отсутствовать. При этом, при простом перещёлкивании начиная с "Грозы серебряного леса" или раньше, эти главы таинственным образом исчезают в медленной Лете. Но со спокойной совестью в последовательности проходят друг за другом "Рыбы, лягушки и пингвины", "Гроза серебряного леса", "Дом Зелёного Пера"... и всё благополучно прерывается на "Зелёной жемчужине Тихого океана: Играющие в волнах."
Отправлено: 20.09.20 18:45. Заголовок: Ошибки я пофиксил, ф..
Ошибки я пофиксил, файлы пересбросил. Просто у меня файл, из которого я делаю главы, ссылался на ту главу - по техническим соображениям, так проще оформлять ссылку. Просто забыл проверить. Сейчас я перещёлкал все главы вперёд и назад.
Долгохвостая белка (Callurosciurus longicauda) – один из крупных видов рода, распространённый в тропических и теплоумеренных лесах на восточной стороне острова Хонсю. Длина её тела около 20 см, а очень длинный полосатый хвост достигает полуметровой длины. Тело этой белки серое с сизоватым оттенком, вдоль боков тянется широкая чёрная полоса. Такая же полоса есть по бокам головы – она тянется от кончика носа через глаз до основания уха. На шее и плечах полоса размывается, превращаясь в тёмно-серое пятно, и продолжается на боках. Хвост этого вида белый с рыжим кончиком.
Отправлено: 08.01.22 14:01. Заголовок: Мех Да, подтверждаю..
Мех Да, подтверждаю, в абзаце перед первой картинкой:
цитата:
Животное-монопод похоже на человека, скаущего на «пого стике». «Пого-скакание» (нам нужен глагол) будет обходиться дешевле в мире с низкой гравитацией, так что, возможно, его поклонников следует искать там. Вероятно, для «пого-скачущих» животных существует оптимальная масса. Прыжки – не самая лучшая идея для животных с большой массой, потому что в таком случае им понадобятся непропорционально тяжёлые скелеты. Должен также существовать и нижний предел: можно подумать, что падение не имеет значения для мелких животных вроде насекомых, поскольку, упав, они не причинили бы себе большого вреда. Однако небольшие расстояния означают, что не будет времени, чтобы прервать падение, и независимо от вашего размера тела, во время падения теряется контроль над телом, а это всегда крайне нежелательно.
Отправлено: 08.01.22 22:49. Заголовок: Биолог пишет: И тол..
Биолог пишет:
цитата:
И только щас заметил в этом же абзаце
Теперь не увидите. Починил. Просто у меня текст параллельно английский и русский, и проверка орфографии в отчаянии отрубается. Хоть и перечитываю текст, а вот вываливаются ошибки. Спасибо всем, кто помогает их искать!
Отправлено: 09.01.22 04:47. Заголовок: Автор пишет: Хоть и ..
Автор пишет:
цитата:
Хоть и перечитываю текст, а вот вываливаются ошибки.
Я с недавних пор использую онлайн-сервисы для проверки - они, естественно, не знают многих слов, но всё равно изрядно облегчают и ускоряют енто дело =) Допустим, вот этот вроде бы весьма неплох.
Кстати, было бы здорово запилить единую страничку со ссылками на переводы ван Дейка, например, ибо искать их пришлось аж через Яндекс, потому что Гугл категорически отказался показывать вообще~
Отправлено: 09.01.22 13:52. Заголовок: Мех Возможен также ..
Мех Возможен также Орфограф Лебедева: https://www.artlebedev.ru/orfograf/ Он не исправляет сам, что благоразумно, но выделяет цветом не понятые им слова. Цвет (и другие способы выделения) можно выбрать. Копировать туда текст сайта не надо - вставляем только ссылку на страницу. Работает вроде хорошо, если не считать, что при очень большом тексте проверяет только первую 1000 слов...
фактическаяо шибка - верблюды живут ещё много где, включая Австралию, например
И ещё Ближний Восток - часть Евразии, поэтому - странность формулировки.
цитата:
было бы хорошо и правильно перевести футы с фунтами в нормальные метры и килограммы
Разве что в примечаниях. В основном тексте - отнюдь не обязательно.
цитата:
Довольно тяжело написана эта статья, в том числе из-за повторяющихся слов и странных оборотов~
Автопереводчик же ж! С нехваткой времени на проверку полученного с его помощью текста. Я всегда говорю - шедевры рождаются долго и мучительно. Или они не шедевры. Но я Автора не виню - переводческая работа очень нелегка, по себе знаю.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 111
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет