On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 694
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 10:22. Заголовок: Имена нерождённых видов


Народ, вот о чём я подумал. Знаете, какая бывает самая большая проблема при описании возможных будущих форм жизни (по крайней мере, у меня она есть)? Назвать вид – благозвучно, естественно и красиво, как если бы это было имя ныне живущего существа, удобное для постоянного использования.
Именно поэтому я решил создать эту тему. В неё будем складывать найденные по разным источникам имена, местные названия и прочие понятия, которые могут пригодиться для именования новых видов растений и животных. Лучше всего давать краткое пояснение, что означает приводимое вами понятие, чтобы можно было лучше применить его.

Спасибо: 2 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]


Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2211
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.01.11 21:29. Заголовок: В разряд таксономич..


В разряд таксономических курьёзов: обитающая в Южной Америке амазонская ласка<\/u><\/a> Mustela africana носит эпитет "африканская".

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 695
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 10:23. Заголовок: Re:


Начну, пожалуй:

Йенгора («подземный вожак») – название мамонта у ненцев;
***
Чагрин – у цыган очень крупный ёж с шерстью жёлтого цвета, насылающий порчу на скот (честно говоря, это имечко я забил под одну идею ёжика для Балкан);
***
Фаро – водное божество реки Нигер у племени бамбара, двуполое существо с чертами ламантина;
***
Адуго – имя ягуара, героя сказок индейцев Бразилии
***
Ситри и Анцианци – две волшебных ящерицы у народов Мадагаскара (давно уже читал в старом-престаром «Вокруг света» сказки острова, и припомнил);
***
Заколо – волшебный паук у племени бете (Африка)
***
Сийа – божественный паук у племени коно (Африка)
***
Каух – мудрый филин в сказках индейцев Огненной Земли;
***

Спасибо: 1 
Профиль
Мамонт





Пост N: 1352
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.04.18 23:39. Заголовок: А где можно найти до..


А где можно найти достаточно информации по Адуго?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 116
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 15:41. Заголовок: Re:


Гм-м... Как насчёт таких птиц как Стрататим, Алконост, Гамаюн, Сирин? (Последней, по Далю, называли и сову?)

Затем, если нужны названия, советую поискать Песни о Гайавате - даже в переводе Бунина есть немало национальных названий растений и зверей.

И если речь зашла о божественных пауках, то что насчёт Ананси - паука-божества у коренных африканских и американско-африканских народах?

Спасибо: 1 
Профиль
Семён, эсквайр :(



Пост N: 1
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.06 20:24. Заголовок: Re:


Бесовская выдумка Фастбб не признаёт старый пароль. Прошу выслать новый мне на Бейкер-стрит.


Спасибо: 1 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 696
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 10:31. Заголовок: Re:


Семён, эсквайр. Глянь в личке.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 394
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 16:54. Заголовок: Re:


Спасибо! Вечером поделюсь именами для новых видов .

Спасибо: 1 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 395
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.10.06 20:18. Заголовок: Re:


Навскидку:
***********
Вуокхо - гигантская хищная птица из мифов лапландцев
***********
Ялпын-уй aka Великий полоз - большая змея из мифов народов Урала.
***********
Тала - имя медведя у какого-то народа Русского Севера (точно не помню )
***********
Татцельворм - чудище-страшилище у народов Южной Европы. Змея с кошачьей головой и парой передних лап. Вполне может быть идентифицирована как большая безногая ящерица.
***********
Бифан - китайский дух огня, красный аист на одной ноге.

Спасибо: 1 
Профиль
bhut2





Пост N: 117
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 03:05. Заголовок: Re:


Я что-то о татцельворме читал; про кошачью голову не знаю, а так эта "змея" может быть какой-нибудь амфибией типа сиреновых Северной Америки (змеиное туловище и две передние лапы)...

Спасибо: 1 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 697
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 13:54. Заголовок: Re:


Татцельворм (-вурм) - это просто ящерица. Полагают, однако, что это может быть реликтовая гигантская саламандра. Она же, очевидно, известна на Руси просто под именем "ящер".

Спасибо: 1 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 396
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 17:58. Заголовок: Re:


Однако же я видел монументальнейшее полотно, где татцельворм - чёрная змея с кошачьей головой - нападал на свинью .

А вот ещё парочка имён (всё - из Китая):
***********
Шижоу - "зрячая плоть". Большое бесформенное чудовище. (Шмат теста с глазами.)
***********
Юйцян - бог моря и ветра. Как и Янус Полуэктович Невструев, един в двух лицах: огромного кита (кунь) и огромной чёрной птицы (пэн).
***********
Дафэн - злая птица-ветер.
***********
Башэ - здоровенная водяная змея.
***********
Фэнси - очень злой кабан.

Спасибо: 1 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 698
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.10.06 18:58. Заголовок: Re:


Так я у Б. Эйвельманса в книге "Следы невиданных зверей" видел зарисовку татцельвурма из старинной книги - это нечто типа деревянной статуэтки ящерицы с рисунком в виде условной чешуи.

В тему:
Гулон - хищник из Европы, в виде кота с лисьим хвостом. В его зрачках мир отражался перевёрнутым.

Одонтотиран - чудовище с тремя длинными рогами на голове. Вышел из выдуманного средневекового "жития" Александра Македонского и повести о его подвигах.

Фаститокалон (он же аспидохелон) - гигантская "кит-черепаха" или "щито-черепаха", морское чудовище.

Люди, а местные названия реальных животных есть?

Спасибо: 1 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 399
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.10.06 09:15. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
Люди, а местные названия реальных животных есть?


Добхар-чу - имя выдры у шотландцев и ирландцев.

Мифические - мирриуула или собака миррии - из мифов австралийцев. Большая собака, которая растёт, когда на неё смотришь.

Спасибо: 1 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 703
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 17:48. Заголовок: Re:


Вот новая порция имён нерождённых:

Мелуса – одна из амазонок
***
Анзуд – в Шумере орёл с головой льва
***
Эйнгана – в Австралии змея-прародительница мира (программу с таким названием не покупайте – отстой. К змее это не относится).
***
Бену – в Др. Египте солнечная птица, изображавшаяся в виде цапли
***
Номадзу – по-японски просто сом
***
Пилакантха – буквально «Синегорлый» - эпитет Шивы
***
Вритра – дракон, побеждённый Индрой
***
Ароэчеба – ястреб в сказках индейцев племени бороро
***
Мишкоатль – у ацтеков облачный змей (папа Кетцалькоатля)

Спасибо: 1 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 403
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.06 20:17. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
местные названия реальных животных


Могу достать русско-чувашский словарь и выложить сюда кучу чувашских названий различных животных. Или турецких - чуть меньше (есть русско-турецкий разговорник).

Спасибо: 1 
Профиль
momus



Пост N: 110
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 10:27. Заголовок: Re:


А у меня где-то лежал русско-финский словарь... могу тоже покопать... и вроде испанский где-то был...

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 707
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.06 16:42. Заголовок: Re:


Может, лучше имена какие-то местные - индейские, австралийские, африканские. Хотя не хлебом единым, в смысле, не только по тропикам бродить придётся.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 414
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.11.06 19:12. Заголовок: Re:


Ещё парочка имён:

Радоло - царь змей у папуасов.
**************
Данни - в Англии - лошадь-оборотень.
**************
Келпи - водяная лошадь у шотландцев и ирландцев.
**************
Хугин и Мунин - вОроны, сопровождающие Одина.
**************
Таннгниостр и Таннгниснир - два козла, запряжённые в колесницу Тора.
**************
Васука - царь змеев в Индии.
**************
Калакута - не совсем животное, но страшный яд у индусов. Настолько страшен, что может разговаривать . Кстати, именно из-за него Шива и синегорлый.

Спасибо: 1 
Профиль
bhut2





Пост N: 141
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 03:27. Заголовок: Re:


Это как так - лошадь-оборотень?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 415
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 11:50. Заголовок: Re:


Дух, оборачивающийся лошадью.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 142
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.11.06 17:44. Заголовок: Re:


А-а, это тот же келпи; его ещё наъывают Кром-Уштиге, кажется...

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 4
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 09:03. Заголовок: Re:


Иск-Юидж. Морской конь - он же морж, у ирланцев

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 5
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 09:21. Заголовок: Re:


Бальдр и Хермод - волки Одина.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 417
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 12:35. Заголовок: Re:


WK пишет:

 цитата:
Бальдр и Хермод - волки Одина.


???????????? Откуда у вас такая информация ?
Бальдр - бог весны и красоты, а Хермод - его брат. Волков Одина зовут Гери и Фреки, что значит "жадный" и "прожорливый".


Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 6
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 11:46. Заголовок: Re:


В "Фарсалии" перечисляются подлинные и вымышленные змеи, которых воины Катона встретили в африканских пустынях; там есть "парка", что "движется стоймя, как посох", и "якуло", летящая по воздуху, как стрела, и громоздкая амфисбена с двумя головами. Почти в таких же словах описывает ее Плиний, добавляя: "...словно одной головы ей мало, чтобы извергнуть свой яд". "Сокровищница" Брунетто Латини - энциклопедия, рекомендованная им бывшему его ученику в седьмом кругу ада, - менее сентенциозна и более обстоятельна: "Амфисбена - это змея о двух головах, одна на обычном месте, другая на хвосте; обеими она может ужалить, двигается проворно, и глаза у нее горят, как свечки". В XVII веке сэр Томас Браун, убежденный, что не бывает животного, у которого нет верха и низа, переда и зада, левой и правой стороны, отрицал существование амфисбены, у которой оба конца передние. По-гречески "амфисбена" означает "двигающаяся в двух направлениях". На Антильских островах и в некоторых регионах Америки это название дают пресмыкающемуся, в просторечии называемому "туда-сюда", "двухголовая змея" и "муравьиная мать". Говорят, что ее кормят муравьи. И еще - что если ее разрезать на две части, то они соединятся.
Целебные свойства амфисбены были прославлены еще Плинием.



Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 7
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 13:01. Заголовок: Re:


Про Бальдра и Хермода перегнул, пардон... Дико извиняюсь!

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 8
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 13:24. Заголовок: Re:


ФАУНА ЧИЛИ

Главный наш авторитет по теме животных, порожденных воображением чилийцев, это Хулио Викунья Сифуэнтес, в чьем труде "Мифы и суеверия" собрано множество легенд, почерпнутых из устных рассказов. Все нижеприведенные фрагменты, кроме одного, взяты из этой книги. Очерк "Кальчона" напечатан в "Словаре чилеанизмов" Соробабеля Родригеса, опубликованном в Сантьяго-де-Чили в 1875 году.

Аликанто - ночная птица, которая добывает себе корм в золотых и серебряных жилах. Ее разновидность, питающуюся золотом, можно узнать по золотистому сиянию, исходящему от ее крыльев, когда она их раскрывает (догнать она не умеет); аликанто, питающуюся серебром, как можно догадаться, узнают по серебристому сиянию.

Тот факт, что птица эта не летает, объясняется не ее крыльями, они у нее совершенно нормальные, но тяжестью металлической пищи, которая тянет ее к земле. Голодная аликанто быстро бегает; наевшись же, едва ползет.

Геологи-разведчики и горные инженеры почитают себя богачами, если им посчастливится заполучить аликанто в проводники, - птица может им помочь обнаружить неизвестное месторождение. Однако геологу-разведчику следует быть очень осторожным - едва птица заподозрит, что за нею кто-то идет следом, она гасит свое сияние и скрывается и темноте. Она также может вдруг изменить направление и завести своего преследователя в пропасть.

Кальчона - животное вроде ньюфаундленда, более лохматое, чем нестриженый баран, и более бородатое, чем козел. Шерсть, у него белая, и, чтобы явиться путникам в горах, оно выбирает темные ночи, крадет корзины с провизией и бормочет зловещие угрозы; оно также пугает лошадей, преследует бродяг и причиняет вред где только может


Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 728
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.11.06 16:07. Заголовок: Re:


Эрциния - светящаяся птица из лесов Германии.

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 9
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 06:59. Заголовок: Re:


Хотой Хомпорун. - Или: Хомпорун Хотой Айыы. Предок орла и покровитель птиц. Якутия. "Олонхо"

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 10
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 07:01. Заголовок: Re:


Птица Бар. - В тексте - Бар Кыыл (букв. Зверь Бар). Мифическая птица олонхо.

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 11
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 07:12. Заголовок: Re:


Кэй-Уорук. - Мифический зверь, чудовище (в некоторых олонхо чудовищная птица). Эксэкю. - Чудовищный орел, в которого обращаются богатыри в олонхо. Хара-Мангастайа. - Или: Халлаан-Хара-Мангастайа (Небесный Белоголовый Черный) - Конь Буура Дохсуна. Алтан Садага. - Чудовищный змей, в которого обращается Уот Усуму.
Можно еще нарыть там же...



Спасибо: 0 
Профиль
momus



Пост N: 118
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 11:12. Заголовок: Re:


А еще есть таинственный зверь "чупакабра" где-то в Центральной Америке...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 418
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.06 19:17. Заголовок: Re:


momus пишет:

 цитата:
чупакабра


Это выдумка газетчиков. К тому же это испанское слово - в буквальном переводе на русский, "козосос" .

Принёс ещё имён:

Ти-Кай-Коа - имя мамонта у индейцев.
****************
Моргавр - кельтское морское чудовище.
****************
Инканьямба - гигантский водяной змей из мифов зулусов.
****************
Тагерга - у туниссцев - здоровенные змеи.
****************
Найтака - озёрное чудовище из мифов канадских индейцев.
****************
Кумара - ирландский водяной.

Спасибо: 0 
Профиль
WK



Пост N: 12
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.06 11:47. Заголовок: Re:


А давайте Сапковского возьмем! Ведьмачий цикл. Там целый бестиарий есть. Гули, выворотки, риггеры и т.п.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 729
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.11.06 13:43. Заголовок: Re:


Я бы предпочёл местные названия разных реальных животных...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 424
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.11.06 20:55. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
местные названия разных реальных животных


Извольте (украдено у Брема):

Тевангу - у малайцев - тонкий лори.
***************
Кайи - по-индейски капуцин.
***************
Адьяг - красный волк у малайцев.
Зубри - красный волк у бурятов.
Джеркуль - красный волк у тунгусов.
****************
Сурильо - местное (видимо, испанское) название свиноносых скунсов.
****************
Эссед - лев по-арабски.
****************
Лавук - по-тунгусски тигр.
Бурхан - имя тигра в Приамурье. Слово переводится как "Божество".
****************
Вара(к) - яванский носорог (на Яве).
****************
Сафан - так в Библии называли дамана.
****************
Рер - этим словом в древнеегипетских рукописях обозначали бегемота.
****************
Фатаген - панголин по-индийски.
****************
Мускваш - ондатра по-индейски.
****************
Джербоа - по-арабски - тушканчик (египетский).

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 820
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.07 19:20. Заголовок: Re:


Зловещее добавление: Камазотц (Camazotz) - в Мексике - бог, получеловек-полу-летучая мышь.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 973
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.06.07 21:44. Заголовок: Re:


Нашёл англоязычный список всякого рода мифических псовых, собак и около-собак, а также героев, связанных с псовыми:

The Mythical Canid list has been updated with a few new cryptids. As well as alphabetized. (Keep in mind that some mythical canids have multiple names. Therefore, if you don't see some canid mentioned under the name you use for it, it dosen't mean it's not there. It might be a secondary name. So I encourage you to use your Edit>Find button to see if a particular canine is on the list or not. Same advice goes for other lists.)
(Al-) Salaawa (Salawa. Egyptian Cryptids)
Actaeon's Hounds
Adjule (North African Cryptid)
Adlet (Pending, Blood Drinking Offspring of a Woman and a Red Dog. 5 of her kids were dogs, the other 5 Adlet. Inuit Myth)
Afraid of Nothing (One of Cannibal Grandmother's Dogs. Native American Myth)
Aguara (Native American Fox God)
Ahuizotle (Pending, Native American Myth)
Akhlut (Wolf, Orca Shape-Shifter)
Alp (A Nightmare. Sometimes portrayed as a Dog)
Alqolti Mani t'aix (Pending, Sun Dog. Native American Myth)
Altjira's Wives and Daughters (Nameless. They have Dog's feet. Altjira does not)
Alu (Mesopotamian Demon with Canine features)
Alukah (Wolf Shape-shifter who drinks blood. Living. Vampiric. Judaic Myth)
Amaguq (Trickster and Wolf God of the Inuit)
Amarok (Pending, giant wolf. Inuit Myth)
Andean Wolf (Argentina Cryptid)
Anput (Input, Inpewt, Yineput. Anubis's Wife)
Anubis (Inpew, Yinepu, Anpu, Hermanubis. Jackal God)
Apollo-Lyceios (Lykeios. Lord of the Wolves)
Aralez (Immortal Dog spirit. Part of the Dev. Armenian Myth)
Ares (Associated with Dogs. Greek Myth)
Argos (Argus. Odysseus's Dog)
Artemis (Used Dogs for Hunting)
Asclepius's Dog
Azeban, Awasosis, Kwaniwibid, Mikwe, Moosis, Soksemo (Awasosqua's litter of Dog spirits. Abenaki Myth)
Bagadjimbiri (Dingo Brothers. Creator Gods. Australian Myth)
Bagat (Large Dog that Haunts lonely paths. Philippine Folklore)
Baku (Pending, May be part Wolf)
Beast of Bray Road (Wisconsin Dogman)
Beast of Guavaden (Murderous Wolf/Dog Hybrid)
Berserks (Ulfheonar. Many variations. Norse Myth)
Bersicker (Wolf in Bram Stoker's Dracula)
Bhairava (Khandoba, Yamantaka. Form of Shiva. Owns two black Dogs. Sometimes portrayed as one. Indian Myth)
Black Dogs (Goes by many names, from many regions in and around the UK)
Booa (African Cryptid)
Buelt (Carn Cabal. Cabal's stone footprint. Arthurian Legend)
Bunyip (Described as Dog-like in some cases. Aboriginal Myth)
Calopus (Chatloup. Aptaleon. Hybrid, part Wolf. Persia)
Calystrians (Dog-Headed Indians)
Cavall (Cabal) (King Arthur's Dog)
Cerberus (Hades Dog, Guardian of Hell)
Chagljevi (Indian Cryptid)
Chantico (Turned into a Dog my Tonacatecuhtli. Aztec Myth)
Chibiabos (Wolf and Sky spirit. Native American Myth)
Chontamenti (Egyptian Myth)
Chors (Khors. Slavic Sun God depicted with a Dog's Head)
Chukwu (Used a Dog as a messenger. Igbo Myth)
Chupacabra (Sometimes said to appear Dog-like)
Chuti (African Cryptid)
Cin-an-ev (Trickster Wolf and Culteral Hero of Native American Myth)
Coyote (Trickster)
Cuitlamiztli (Mexican Cryptid)
Cusith (Scottish Green Hound)
Cwn Annwn (Cwn Mamau, Gabriel Hounds, Ratchets, Yell Hounds. Celtic Myth)
Devana (Diiwica, Dziewona. Hunts with Hounds)
Diana (Hunts with Hounds)
Dip (Black Demon Dog that sucks Human Blood and is lame in one leg. Catalan Myth)
Dobhar-Chu (Dobarcu, Doyarchu, Dhuragoo. Cryptid Water Dog. Irish Folklore)
Dobsegna (Australian Cryptid)
Dog-headed Yali (Pending)
Dogmen (A race of Men with the Head of a Canine and the body of a Human. Found throughout the World)
Domovoi (May shape-shift into a Dog, among others. Russian Folklore)
Duamutef (Jackal God)
Earth Hound (European Cryptid)
Elmendorf Creature (May be Canine)
Enfield (Hybrid. Part Fox, Wolf, Lion, Greyhound and Eagle)
European Wolf Creature (European Cryptid)
Fenmurv (Half Dog/Bird)
Fenrir (Fenris. Greek Myth)
Fire Dogs (Native American Mythology)
Fu Dog (Kara-shishi)
Garma (Hound Guardian of Hel. Norse Myth)
Geri and Freki (Gere and Freke. Odin's Wolf Companions)
Geri and Gifr (Guardians of Lyfjaberg. Scandinavian Myth)
Girt Dog (European Cryptid)
Gula (Goddess of Healing. The Dog is her Symbol. Mesopotamian Myth)
Gulon (Big as a Dog, Tail of a Fox)
Gwydion and Gilfaethwy (Forced to turn into, for one year each, A Deer, Wild Pig and Wolf)
Hati (Wolf who chases the Moon)
Hecate (Associated with Dogs)
Horned Jackal (Indian Cryptid)
Huehuecyotl (Ueuecoyotl. Old, old coyote. Trickster God. Aztec Myth)
Huli Jing (Chinese Fox Spirits)
Hungarian Reedwolf (European Cryptid)
Husdant (Tristan’s Dog. Celtic Myth)
Hyote (North American Cryptid)
Illinois Dog Creature (North American Cryptid)
Ilyap'a (Incan weather god. If enough rain did not come, Humans would tie up black dogs to starve until Ilyap'a sent rain)
Inari (Japanese God of Foxes, Kitsunes)
Itzcuintlipotzotli (Mexican Cryptid)
Kajortoq (Inuit Myth)
Karkadann (Kartajan, Lord of the Desert, Karkadan, Karkadanno, Karmadan, Cartazoon. Unicorn-like Wolf. India, Africa)
Khanukh (Wolf Tlingit God)
Khentimentiu (Chontamenti, Khentamenti. Guardian Dog of the Dead. Egyptian Myth)
Kimat (Lightning Dog of the Thunder God Tadaklan)
Kitsune (Japanes Yokai Fox Spirits or Fairies)
Kludde (Evil Water Spirit. Belgian Folklore)
Kodomo-No-Inari (Children's Fox Deity of Japan)
Konakadset (Wasco. Aquatic Wolf of Native American Myth)
Koya-No-Myoin (Hunter, owns two Hounds)
Kratim (Katmir, Ketmir. Dog of the Seven Sleepers. Islamic Myth)
Kuda-gitsune (Pipe Kitsune)
Kudai (Owned a Naked Dog to guard his creation. Siberian Myth)
Kumiho (Korean 9 tailed Evil Fox spirits)
Laelaps (Dog who never failed at Hunting)
Lamastu (Demoness portrayed with a Dog. Mesopotamian Myth)
Lascowiec (Borowiec. Master of Wolves. Slavic)
Little Red Riding Hood (European Folktale)
Lycaon (Although there are many variations of the Myth, He always turns into a Wolf because he offered Human Flesh)
Malsun (Brother of Glooskap. Turned into a Wolf. Native American Myth)
Marea (Erigone's Dog. Greek Myth)
Mars (Associated with Wolves. Roman Myth)
M-da-weelh-ak (One of Gluskab's Dogs, the Black one. Abenaki Myth)
Meza Virs (Meza Devs, Meza Dievs. Forest God, associated with Wolves. Latvian Myth)
Mimicke (Getulian) Dogge (Canis Lucernarius)
Mirrii (Mirriuula. South American Cryptid)
Mitla (South American Cryptid)
Momotaro (Met a Talking Dog En route to Onigashima. Japanese Myth)
Mool-sem (One of Gluskab's Dogs, the White one. Abenaki Myth)
Nehalennia (Goddess of Protection. Depicted with a Dog at her side)
Nodens (Nodons. Associated with Dogs. Celtic Myth)
Nuada (God of Dogs, Among other things. Bres replaced him for a short time. Irish Myth)
Nurufilu (Zorro-vibora. Viper-fox. Similar to Ahuizotl. Araucan Indians)
Ontarian Giant Wolf (North American Cryptid)
Onza (Cuitlamiztli. Mexico)
Orthrus (Orthros, Orthos, Orthus, Orth, Orphus. Cerberus's Brother, Guardian of Geryon's Red Cattle)
Papa Legba (Symbolic Animal is the Dog. Haitian Myth)
Papua New Guinea Dog Creature (Indonesian Cryptid)
Parsees (Parsis) of Persia (Zoroastrianism. Dog Religious)
Pavawkyaiva (Water-dogs. Similar to Ahuizotl. Hopi Indians)
Peritas (Alexander the Great's Dog)
Phooka (Irish Kobold that may take the form of a Dog, among other Animals)
Poki (Appears Dog-like or cloud-like. Hawaiian Folklore)
Pooka (Piastes. Similar to Ahuizotl and Dobhar-chu)
Pugut (May turn into a Wild Dog. Philippine Myth)
Qiqirn (Mostly hairless Inuit Dog Spirit)
Qisaruatsiaq (Inuit Myth)
Raksha (Sometimes portrayed as a Dog. Hindu Myth)
Randolph County Creature (North American Cryptid)
Red Wolf (Not Canis Rufus. European Cryptid)
Romulus and Remus
Saharan Wolf (African Cryptid)
Saint Christopher (Sometimes depicted with a Dog's head)
Samjokku (Three-Legged-Dog. Foiled Kumiho's murderous intentions)
Sarama (The Dog owned by Indra. Hindu Myth)
Scylla Sea Monster (Skulax. Dog Heads from Waist down)
Seth (Set, Sutekh, Setech, Sutech. May be Anteater)
Shahamanu (Japanese Cryptid)
Shisa (Siisaa. Similar to Fu Dogs. Okinawa myth. China.)
Shunka Warak'in (Shunka Warakin. North American Cryptid)
Simargl (Winged Dog. Slavic Myth)
Simurgh (Sinamru, Samurv, Senmurw. A kind of Peacock with the Head of a Dog and the Claws of a Lion. Persian Myth)
Skoll (Wolf who chases the Sun)
Skrat (May turn into a Dog)
Sunuwavi (Wolf Hero of Native American Myth)
Tanuki (Raccoon Dog Shape-shifter. Japanese Myth)
Telchines (Fish Children. Children of Thalassa. They have the Head of a Dog. Greek Myth)
Teumessian Fox (Fox who could never be caught)
The Erinyes (Eumenides, Furies. Deities of Vengeance. Sometimes portrayed with Dog heads or Body. Greek Myth)
T’ian-Kou (Pending. Celestial Mountain Demons. Chinese Myth)
Tian-Gou (Hounds of Heaven. Used by the Guardian, Er-Lang)
Valhalla (A Wolf guards the Western Door)
Varcolasi (Romanian Myth)
Vevecoyotl
Vila (Slavic Spirit capable of taking Wolf form)
Vilkacis (Vilkatas, Vilkatis. Similar to a Werewolf. Latvian Myth)
Vlkodlaks (Slavic Werewolf)
Waheela (Great White Wolf. Alaskan Cryptid)
Waldagi (Australian Cryptid)
Walrus Dog (North American Cryptid)
Warg (Worg)
Wendigo (Pending, May sometimes be dog-like. Researching)
Wepwawet (Upuaut. Wolf/Jackal God)
Weredog (Someone who can Shape-shift into a Dog)
Weredog of Lowestoft (Case of a Curly-Coated Retriever)
Werewolf (Shape-Shifter)
Wisagatcak (Made the World with the help of a Wolf. Native American Myth)
Wolf Children
Wolf Deer (North American Cryptid)
Woof-Puss, Cog, Docat (Dog/Cat Hybrid)
Wulver (A Man with a Wolf's head. Shetland Traditional Lore)
Xanthippus's Dog (No Name, Buried in the Island of Salamis, Cynossema, the Dog's Grave)
Xolotl (God of Lightning and the Underworld. Sometimes portrayed with a dog's head. Aztec Myth)
Yama (God of Death and Time. His realm is guarded by two Four-eyed Dogs. Brahmanism)
Yokyn (Australian Cryptid)
Yurugu (Yurugy. Jackal)
Zorya (Guardians of a Chained Hound. Slavic Myth)

Длииииииииииииииииинный список, правда?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 539
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.07 13:25. Заголовок: Re:


Не нравится мне этот список - ерунда встречается. Фенрир - как он стал персонажем греческих мифов? Мирриуула превратилась в южноамериканского персонажа, выдра добхар-чу и кошка онца - в собак. А вендиго вообще не имеет никакого отношение к собакам - это гигант-людоед с ледяным сердцем из мифов североамериканских индейцев. Короче, использовать информацию из него нужно очень осторожно, перепроверяя.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 974
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.06.07 17:14. Заголовок: Re:


Знаю, знаю. Скачал со страницы Deviant Art чьей-то, просто нашёл по ключевому слову.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1025
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 14:17. Заголовок: Re:


Готовя главу про Меганезию, скачал себе пару страничек по мифологии австралийских аборигенов. Вот, какие мифические зверушки там упомянуты:

Akurra
Крупная водяная змея, описывается как существо с гривой, чешуёй и острыми клыками.

Wagyal
Тоже водяная змея, чёрная, с волосатой шеей, почитается как первопредок одного из племён.

Jarapiri
Ещё одна гигантская змея-предок, слепая, но давшая законы, орудия, песни и пр. Её носили собаки Melatji.

Jangalajarra
Гигантская сказочная змея

Bunjil
Орёл, почитался как предок одного из племён. У него был брат Balayang, летучая мышь, и противник – ворона Bellin-Bellin, владевшая сумками, в которых были заключены ветры.
А ещё у него шесть помощников-шаманов: Djurt-djurt пустельга, Thara ястреб, Yukope длиннохвостый попугай, Dantum попугай, Tadjeri щеткохвостый поссум и Turnong летающий поссум.

Wildu
Ещё один орёл, живший, по легенде, во Время Снов.

Jurumu, Mulyan
Клинохвостый орёл

Gneeanggar
Самка клинохвостого орла, отождествляемая со звездой Сириус.

Karatgurk
Ещё один мифический ворон

Tiddalick
Огромная лягушка, выпившая всю воду, либо хранившая её от времени сотворения мира.
No-yang
Угорь, рассмешивший её пляской на хвосте
Borun
Пеликан, который потом спасал всех во время потопа, когда лягушка рассмеялась.

Gaiya
Гигантская демоническая собака
Eelgin
Старуха-кузнечик
Оба два этих существа кушали людей и были побеждены братьями-сорокопутами (по другой версии мифа – братьями-сороками).

Kunnawarra
Чёрный лебедь

Burriway
Эму

Gadarr
Валлаби

Gangurru
Исполинский кенгуру

Purra
Кенгуру

Balin-ga
Ехидна

Karora
Бандикут-предок

Pikuwa
Имя гребнистого крокодила в мифах аборигенов

Numuwuwari
Гигантский крокодил-предок

Kadimakara
Огромное существо, жившее на небе. Кости вымерших гигантских сумчатых приписывают ему.

Dirima
Рыба-попугай

Dyaydyu
Кенгуровая крыса

Mukama
Чёрная летучая лисица

Ngawiya
Морская черепаха

Injebena
Дельфин-предок

Jirakupai
Герой мифов, превратившийся в крокодила. Его жёны, приходившиеся друг другу сёстрами, превратились в птиц: Kuraruna стала цаплей кваквой, а Jaknia – другой цаплей (в оригинале сказано: brown heron), живущей в мангровых зарослях.

Dumbi
Сова, ставшая причиной потопа. Детишки издевались над ней, и она пожаловалась мифическому персонажу Wandjina. Он и вызвал дождь. Кстати, любопытная версия мифа о потопе. Спаслись только двое детей, уцепившиеся за хвост кенгуру. От них и пошёл наш род. Так что Ноев ковчег – это лажа, что убедительно доказывает данный миф.
Ещё совы из австралийских мифов:
Tupatupini (маленькая сова)
Purutjikini и его жена Pintoma – сова-сипуха

Narina
Чёрный какаду

Tyit
Скопа, брат призрака Мбу, покровителя похоронных обрядов.

Kongkong
Ещё одно название скопы.

Marnbi
Бронзовокрылый голубь. Он уронил огниво, оно упало на землю и высекло искры, ставшие камнями опалами.

Kutji
Духи, живущие среди теней. Принимают облик разных птиц, но отличаются от них кругом над головой или странным поведением.

Yuwam
Чёрная змея с красным животом

Tintauwa
Чёрная водяная змея (уж?)

Adno-artina
Геккон, живший на хребте Флиндерс и победивший собаку Marindi. Её кровь превратилась в месторождение охры.

Sivri
Чайка

Mirdinan
Персонаж-оборотень, способный превращаться в разных животных, «трикстер» (так называется сказочный шутник и трюкач)

Wahn
Ворона

Ngarugal
Одна из птиц, в оригинале сказано “the musk crow”. В словаре нет такого названия.

Ngarang
Ястреб

Jukulpa
Валлаби-заяц

Mamuboijunda
Паук, “barking spider”

Tokumbimi
Один из видов птиц-медоедов, meliphaga chryops

И немного из мифов и языка других народов.

Lalomena
На Мадагаскаре крупный зверь – скорее всего, ныне вымерший гиппопотам.

Pelele, Wibari
На суахили – даман.


Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 569
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 20:18. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
the musk crow


Может, курравонг? Или ещё кто-нибудь из флейтовых птиц (Cracticidae).

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1026
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.07.07 22:48. Заголовок: Re:


Погуглил слова "musk crow", нашёл ещё одно имя этой птицы в мифах - Bellin-bellin. Роль та же - обладатель мешка, в котором заключены все ветра. Латинского названия не нашёл. Спрошу у Тима. Он тут на пару недель в Квинсленд на отдых ездил, и должен вернуться. Посмотрим, может, что скажет... Он, наверное, лучше нас и английский, и местную (свою) фауну знает.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1039
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.07 16:46. Заголовок: Re:


Посидел над книгами, и вот ещё чуток накопал:

Танатиу - бог Солнца у ацтеков
Итсамна - у майя бог небес
Кукулькан - имя Кетсалькоатля у майя.

Названия некоторых животных у ацтеков:
кипатли - крокодил
мацатль - олень
куаухтли - орёл
тохтли - кролик

Инки:
Часка - Венера
Чукуилья - богиня молнии
Ильяна - бог грома
Килья - богиня луны

Арауканы
Генупильян – бог неба
Ненечен – одно из имён Генупильяна
Меуден - бог добра
Уекубу - бог зла
пиученес – мифическая летающая змея из сельвы

С. Америка
Тиравле – верховный дух племени пауни

Африка
Олорун - хозяин неба у йоруба
обиба, аквата – буквально «близкий друг коршуна» - у луо название колдунов.
авола - у луо колдовство путём применения яда

Матсья - рыба-воплощение Вишну
Курма - черепаха-воплощение Вишну

Анджана - обезьянья королева, мать Ханумана

ветал - в индуизме вампир, одно из божеств низшего ранга. Сойдёт для летучей мыши.



Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1040
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.07 16:53. Заголовок: Re:


И довесочек из ранее найденного:

Йашун – у майя птица котинга

Макуильшочитль («пять - цветок»), Шочипилли («владыка цветов»), в мифологии ацтеков бог весенней растительности, любви, цветов, веселья, игры в мяч, сын Тласольтеотль.

Басуки – в балийской мифологии удав подземного мира.
Антабога – змей-творец в балийской мифологии.
Бедаванг – черепаха, лежащая в основании мира (Бали).

Mallku – название кондора на языках кечуа и аймара.
Alkamari – название каракары Phalcoboenus megalopterus на языках кечуа и аймара.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 578
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.07 20:31. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
куаухтли - орёл


Очень похоже на "ктулху" .

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1041
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 18:36. Заголовок: Re:


Кстати, много раз слышал это имя. Что это такое?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 580
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.07.07 20:09. Заголовок: Re:


Персонаж произведений американского писателя Лавкрафта (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%84%D1%82%2C_%D0%93%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B4_%D0%A4%D0%B8%D0%BB%D0%BB%D0%B8%D0%BF%D1%81) и (www.lovecraft.ru) - древнее божество, напоминающее осьминога.
Кстати, на сайте Spec этим именем назван один из китовых кальмаров - примитивный вид .

Спасибо: 0 
Профиль
mutant





Пост N: 54
Откуда: Казань
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 09:59. Заголовок: Re:


В честь Ктулху можно назвать какого-нибудь клеща из семейства тарсонемид с длительной спячкой (или самый мелкий вид общественных пауков). Но злоупотреблять этим именем не стоит.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 585
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 20:08. Заголовок: Re:


mutant пишет:

 цитата:
Но злоупотреблять этим именем не стоит.


Боитесь гнева Великого Древнего ?

А вообще, имен литературных персонажей, я думаю, использовать не стоит вообще.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 1511
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.18 09:38. Заголовок: Я лично стараюсь наз..


Я лично стараюсь называть животных так,чтобы имя прототипа и животное были похожи.Например,словом "адуго"(ягуар в сказках бразильских индейцев) я назвал потомка ягуара.Но не удивился бы,если бы в неоцене такое название носил бы,например,вид хищной осы.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1044
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 20:27. Заголовок: Re:


А мифологических? Например, для "ибиса-цапли-чего-то-длинноногого-и-длинноносого" с озера Тотора я использовал имя "саракура". Так в сказках индейцев Южной Америки называли водяных птиц, которые по индейской версии Всемирного потопа насыпали в воду землю, и создали новую сушу.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 587
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 20:59. Заголовок: Re:


Автор пишет:

 цитата:
А мифологических?


Это другое дело.
А по ссылочке-то сходили ?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1047
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.07.07 22:01. Заголовок: Re:


И по этой, и по тем, что на Нюфен ведут. Забавные. Надо про Нюфен будет на главную сайта вынести ссылку.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1054
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 08:01. Заголовок: Re:


Ещё щепотка:
Хитома – Солнце у индейцев уитото (Амазония) - хорошее название для птицы!
Андумбулу – у догонов маленькие красные люди, живущие в скалах. Для обезьяны подошло бы...


Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1055
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 09:31. Заголовок: Re:


http://www.rbcu.ru/birds/bn/rn.html
Статья по этимологии русских названий птиц.
И вот ещё:
http://www.rbcu.ru/birds/bn/3.htm
О происхождении названий хищных птиц,
http://www.rbcu.ru/birds/bn/2.htm
И ещё немного о названиях птиц.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1058
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 13:48. Заголовок: Re:


И вот простыня, скачанная с сайта http://kraj.vitebsk.net/index.php (белорусский)

ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ
ЛАТИНСКО-РУССКИЙ СЛОВАРЬ

1. Abies, ~etis f. - Пихта. Древнелат. название. Этимология не ясна.
2. Acanthopdnax, ~acis f. - Акантопанакс. От греч. akantha-1) игла, колючка; 2) травянистое растение аканф, медвежья лапа и греч. рапах - рап - весь, целый и akas - лекарство, т. е. растение аканф, употребляемое как универсальное лекарство.
3. Acer, ~eris п. - Клен. От лат. названия, употребляемого Плинием; асег - острый, т. е. название по форме листьев.
4. dcer, ~cris, ~cre adj. - острый; жгучий; едкий.
5. acetosellus, ~а, ~um adj. - кисловатый. От лат. асеtum - кислое вино; уксус.
6. acetosus, ~а, ~um adj.- кислый. От лат. acetum - кислое вино; уксус.
7. Achillea, ~ae f. - Тысячелистник, деревей. По имени Ахиллеса (Achilleus) - главного героя "Иллиады" Гомера; существует предание, что Ахиллес открыл целеб-ное свойство этого растения.
8. Aesculus, ~i f. - Конский каштан. Древнелат. название, встречаемое у Плиния и применяемое к дубу со съедобными желудями; от лат. esca (aesca) - еда, пища.
9. aciculdris, ~is, ~e adj. - игловидный; колючий; игольчатый. От лат. acicula - иголочка.
10. Actinidia, ~ae f. - Актинидия. От греч. aktis - луч и eidas - образ. Ягодный кустарник на Дальнем Востоке; по лучистому рыльцу в цветках этого растения.
11. acutifolius, ~a, ~um adj. - остролистный. От лат. acutus - острый и folium - лист.
12. Agrostis, ~is f. - Полевица. От греч. agrostis - полевая трава; злак.
13. ailanthifolius, ~a, ~um adj. - айлантолистный. От Ailanthus - айлант и лат. folium - лист.
14. Aildnthus, ~t f. - Айлант. От малайск.-дерево семейства симарубовых, листья которого скармливаются гусеницам шелкопряда.
15. ajanensis, ~is, ~e adj. - аянский (например, Picea ajanensis - Ель аянская).
16. aldtus, ~a, ~um adj. - крылатый. От лат. ala - крыло.
17. Albizzia, ~ae f. - Альбиция. Происхождение не ясно. Возможно, от лат. albus - белый.
18. dlbus, ~a, ~um adj. -белый.
19. Alchimilla, ~ae f. - Манжетка. Объяснение двоякое. Первое - от названия алхимии из-за приписывания растению чудодейственных свойств. Второе - от арабск. alkemelych - название одного из видов манжетки. Первоначально - чудо-действенный.
20. Atlidria, ~ае L - Чесночник. От лат. allium - чеснок; по чесночному запаху.
21. almaatensis, ~is, ~e adj. - алмаатинский (например, Crataegus atmaatensis- Боярышник алмаатинский).
22. atnifolius, ~а, ~um adj. - ольхолистный. От лат. лат. alnus - ольха и folium - лист.
23. Alnus, ~i, f. - Ольха. Название, встречающееся у римских авторов Плиния и Виктрувия. От кельтск. al - при, alis - вода, lan - берег, т.е. прибрежное расте-ние.
24. Atopecurus, ~i f. - Лисохвост, батлачек. От греч. aloрех - лиса и оига - хвост.
25. alpester, ~tris, ~tre adj.- приальпийский; нижнеальпийский. От лат. Alpes- Альпы.
26. alpigenus, ~а, ~um adj. - высокогорный; альпийский, происходящий из Альп, т. е. высоких гор. От лат. А1pes - Альпы; высокие горы и genus - род.
27. alpinus, ~а, ~um adj. - высокогорный; альпийский.
28. altaiensis, ~is, ~e adj. - алтайский (например, Sibirea altaiensis- Сибирка ал-тайская).
29. alternifotius, ~а, ~um adj. - очереднолистный. От лат. alternus - очередной и folium - лист.
30. altissimus, ~а, ~um adj. - высочайший, самый высокий. Превосходная сте-пень прилагательного от altus - высокий.
31. Ameldnchier, ~eris f. - Ирга. От прованс. Названия плодов - amelanche. Совр. фр. amelanchier (амеланшье). Линнеем было применено как видовое название.
32. americdnus, ~а, ~um adj. - американский.
33. Ammodendron п. - Аммодендрон, или Песчаная акация. От греч. ammos - песок, пыль и dendron - дерево.
34. Amorpha, ~ae f. - Аморфа. От греч. amorphos - бесформенный.
35. iimurensis, ~is, ~e adj. - амурский (например, Веrberis amurensis- Барбарис амурский).
36. Amygdalus, ~i f. и Atnygdalum, ~i n. - Миндаль. От греч. atnygdalus - мин-даль.
37. anagyroides, ~es, ~es adj. - анагиролистный. От лат. anagyris - Вонюч-ка и oldes - видный (от греч. eidas - образ, вид).
38. Andrdchne, ~is f. - Андрахна. Происхождение не ясно. Возможно, восходит к греч. andros - мужчина, муж, воин; мужской.
39. Andromeda, ~ae f. - Подбел. Латинизация греческого. По имени мифической Андромеды, красавицы-дочери эфиопского царя Кефея, прикованного к скале на съедение чудовищу и спасенного Персеем.
40. Апетбпе, ~is f. - Ветреница. Греч, название апетбпе - ветреница, от слова anemos - дуновение, ветер, т. к. большинство видов растет на возвышенностях, обдуваемых ветром.
41. Angelica, ~ae f. - Дудник. Этимология не ясна. Возможно, от греч. aggelos (лат. angelus) - ангел, вестник, посол. Возможно объяснение от греч. aggos (лат. angi) - сосуд, трубка для переноса жидкости в организме.
42. angiospermus, ~a, ~um adj. - покрытосеменной. От греч. aggos - сосуд и spermatos - семян.
43. angustifotius, ~a, ~utn adj. - узколистный. От лат. angustus - узкий и folium - лист.
44. dnnuus, ~a, ~um adj. - однолетний. От лат. annus - год.
45. anserinus, ~a, ~um adj. - гусиный, от лат. anser - гусь.
46. Anthoxdntum, ~i п. и Anthoxdnthum, ~i n. - Желтый колосок, или Душистый колосок. От греч. anthos - цветок и xantos - желтый (в латинизированной форме возможно написание xantum).
47. Anthriscus, ~i f.- Купырь. Древнегреческое название, употребляемое Тео-фрастом. Вероятно, от греч. antheo - пускать ростки и rixa - корень; т. е. вырас-тающий от корней. Растение зимует в виде клубнеобразных корней, дающих весной новые надземные части.
48. aparine, adj. третьего склонения aparinis, ~e, где форма среднего рода arapine согласуется с Galium. Возможно, от греч. apairo - уносить. Очевидно, о плодах, уносимых после того, как они ухватятся зацепками за что-либо перемещающееся. Galium aparine - Подмаренник цепкий.
49. aphylius, ~a, ~um adj. - безлистный. От греч. а - без и phyllon - лист.
50. Apidceae f, pl. - Зонтичные, или Сельдерейные (семейство). Возможны 2 толкования: Первое - от лат. арех - вершина; шапка; тиара, т.е. переносно - зонтик. Второе - от лат. apis - пчела.
51. aquifolium, ~Н п. - остролистный. От лат. acus - игла и folium - лист.
52. arborescens, ~entis part. praes. - древовидный. От лат. arborescere - ре-веснеть; превращаться в дерево. 53. Arbutus, ~i f.- Земляничное дерево. Древнелат. название. Этимология не яс-на. Возможно, от лат. arbor - дерево и суфф. ut, us (at, us), означающее видовое понятие.
54. Arctostaphylos m. - Толокнянка, или Медвежья ягода. От греч. arktos - мед-ведь; север и staphylos - ягода; виноград.
55. argenteus, ~а, ~um adj. - серебристый; серебристобелый. От лат. argentum - серебро.
56. argutus, ~а, ~um adj.- 1) острый; 2) выразительный, живой; 3) меткий, ост-роумный. От лат. arguere - ясно показывать, обнаруживать.
57. dria - древнегреч. назв. рябины арии или р. круглолистной- Sorbus dria.
58. Aristolochidceae f., pl. - Кирказоновые (семейство). От греч. aristolochia - кирказон. Греч, aristos - лучший и locheia - истечение после отделения детского места. Употреблялось как лекарство для изгнания последа.
59. aromdticus, ~a, ~umadj. - ароматный, благовонный. От греч. агота - благо-воние.
60. Aronia, ~ae f. - Арония. Видоизменение от Aria.
61. Artemisia, ~ae f. - Полынь, или Нехворощь. От греч. Artemisia. По преда-нию, супруга царя Мавсола Артемиза (по другой легенде греч. богиня Артемида, у римлян - Диана) вылечилась этим растением от женских болезней.
62. arundindceus, ~а, ~um adj. - тростниковый. От латинизированного греческо-го названия arundo - тростник. Саlamagrostis arundinacea - Вейник тростнико-вый.
63. arvensis, ~is, ~e adj. - полевой. От лат. arvum - пашня, поле.
64. Asdrum, ~i n. - Копытень. От греч. asaron; название, встречающееся у Дио-скорида; происхождение не ясно.
65. asidticus, ~а, ~шп- азиатский. От лат. Asia - Азия.
66. Asterdceae f., pl. - Сложноцветные или Астровые (семейство). От лат. aster - звезда; по форме цветочных корзинок.
67. atldnticus, ~а, ~ит adj. - атласский. От лат. Atlas, ~antis - 1) Атлант царь Мавритании, превращенный Персеем в гору, поддерживающую небесный свод. 2) Атласские горы.
68. Atragene, ~s f. - Княжник. Этим греческим словом у Теофраста назван Clematis vitalba - Ломонос виноградолистный; название механически перенесено на другое растение того же семейства.
69. aucupdrius, ~a, ~um adj. - птицеловный. От лат, aucupari - ловить птиц (avis - птица и capio - ловлю, завладеваю). Sorbus aucupdria- Рябина обык-новенная. Аисиpdria - по применению рябины в качестве приманки.
70. aureus, ~а, ~um adj. - золотистый; золотисто-желтый. От лат. aurum - зо-лото.
71. austrdlis, ---is, ~e adj. - южный. От лат. auster - южный ветер, юг.
72. avelldneus, ~а, ~um adj. - серо-коричневый; цвета ореха (по словарю Забин-ковой).
73. avelldnas, ~a, ~um adj. - авелланский. От названия города Avellana (Италия). Corylus avelldna - Лещина обыкновенная; орешник; лещина.
74. aviculdris, ~is, ~e adj. - птичий. От лат. aviculus - птичка.
75. dvium gen. pluralis от - птиц (родительный падеж множественного числа от птица, avis - птица), т.е. птичий. Cerdsus duiutn - Вишня птичья, или Черешня.
76. baccdtus, ~a, ~um adj. - ягодовидный. От лат. Ьасса - ягода.
77. balsdmeus, ~a, ~um adj. - бальзамический. От греч. balsamon - бальзам.
78. balsdmifer, ~fera, ~ferum adj. - бальзамоносный. От греч. balsamon - баль-зам и лат. ferre - нести.
79. Balsamindceae f., pl. - Бальзаминовые, или Недотроговые (семейство). От греч. balsamon - бальзам.
80. banksidna f. adj. - по имени Joseph Banks (1743-1820), английского ботани-ка. Pinus banksidna - Сосна Банкса.
81. Barbarea, ~ae f. - Сурепка, или Сурепица, или Желтяница. Объяснение двоякое. Первое - от греч. barbaros - варварский, иноземный; прежде называлась herba barЬагае - иноземная трава. Второе - от слова Barbara - Варвары, т. е. "Трава Св. Варвары", применявшаяся при лечении ран.
82. barbdtus, ~а, ~ит adj. - бородатый. От лат. bаrЬа - борода.
83. barbinervis, ~is, ~e adj. - бородатый. От лат. bdrЬа - борода и nervus - жилка; струна; сухожилие.
84. Berberis, ~idis f. - Барбарис. Предположительно от арабск. berberys - рако-вина; по форме лепестков и плода.
85. berolinensis, ~/s, ~e adj. - берлинский. От лат. Веrolina - Берлин.
86. Berteroa, ~ae f. - Икотник. По фамилии итальянского медика и ботаника Carlo Bertero (1789-1831).
87. besseyi gen, sing. - По фамилии С. Е. Bessey (1845-1915) - профессора бо-таники университета Небраска (США). Cerdsus besseyi - Вишня Бессея.
88. Betula, ~ae f. - Береза. От кельтск. названия березы - betu. Отсюда заимст-вование в латинском языке - bаiere - бить, колотить. Римские ликторы, расчищая путь среди толпы, колотили народ березовыми палками.
89. Betuldceae f., pl. - Березовые (семейство). От лат. bёtuila- береза.
90. betulus - березовый (Betulus по форме может быть прилагательным мужско-го рода, хотя слово Carpinus по словарю Priszter женского рода). Вероятно, betulus является приложением. Cdrpinus betulus - Граб обыкновенный. Очевидно, на граб переносятся признаки березы.
91. bicolor adj. - двуцветный (с одной формой для всех трех родов). От лат. bi, bis - два, дважды и color - цвет.
92. bifolius, ~а, ~um adj.- двулистный. От лат. bi, bis - два, дважды и folium - лист.
93. Boragindceae f., pl. - Бурачниковые (семейство). От лат. borago - бурачник. Происхождение не ясно. Возможно, от греч. Ьога - корм, пища; по употреблению растения в качестве корма.
94. boredtis, ~is, ~e adj. - северный. От греч. boreas - север; северный ветер.
95. Brassicdceae f., pl. - Крестоцветные, или Капустные (семейство). От лат. brassica - капуста.
96. bretschneideri gen. sing. - по фамилии Бретшнейдера. Hydrdngea bretschneideri - Гортензия Бретшнейдера.
97. Briza, ~ае f - Трясунка. От греч. briza - название растения во Фракии, зла-ка, который ставился в связь с глаголом brizo - спать и должен был указывать на поникшие, как бы спящие колоски.
98. Bromus, ~i m. - Костер. От греч. bromos - овес.
99. bumalda f. adj. - Употреблено как прилагательное первого склонения, обра-зованное от фамилии Bumald. Staphylea bumalda - Клекачка Бумальда.
100. bungei gen. sing. - По фамилии физика и ботаника, работавшего в России А. Bunge (1803-1890).
101. burejdticum n. adj. - По фамилии Буреин. Viburnum burejaticum - Калина буреинская.
102. burejensis f. adj. - По фамилии Буреин. Второй вариант образования прила-гательного от одного и того же имени. Grossuldria burejensis- Крыжовник буреин-ский.
103. bursa, ~ae f. - сумка.
104. Buxus f. - Самшит. От греч. buxo - плотно; греч. название самшита - pyxos, puxos от слова pyknos, puknos - сильный, крепкий, плотный; древесина самшита одна из самых прочных.
105. caeruleus, ~а, ~um adj. - голубой, синий.
106. cdesius, ~a, ~um adj. - сизый, голубовато-серый.
107. caespitosus, ~a, ~um adj. - дернистый. От лат. caespes - дёрн.
108. Calamagrostis, ~idis f. - Вейник. От греч. kalamos - тростник и agrostis - кормовая трава; злак.
109. californicus, ~a, ~um adj. - калифорнийский.
110. Calligdnum, ~i n. - Джузгун, или Жузгун. От греч. kallos - красота и gony - колено, узел на стебле. Сравните с нем. переводом джузгуна - Schonkoterich.
111. Calluna, ~ае, \. - Вереск. От греч. kalluno - украшать, делать красивым; новогреч. kalluntron - вычищаю, метла - по употреблению на веники, метлы.
112. Cdltha, ~ae f. - Калужница. Название разных растений с желтыми цветка-ми, употреблявшееся Вергилием и Плинием и произведенное, вероятно, от греч. kalathos - корзинка.
113. calyculdtus, ~а, ~шп adj. - имеющий подчашие, с подчашием. От лат. calyculus - подчашие.
114. Сатрапта, ~ае f. - Колокольчик. От лат. саmраnа - колокол с уменьши-тельным суффиксом - ul; по форме цветка.
115. canescens, ~entis part. praes. - седеющий, седоватый; сероватый. От лат. canescere - седеть.
116. caninus, ~a, ~utn adj. - собачий. От лат. canis - собака.
117. cdpreus, ~a, ~um adj. - козий. От лат. сарга - коза.
118. cdput, ~pitis п. (в сочетании с medusae)-голова медузы. Например, Calligonum caput medusae - Джузгун голова медузы.
119. Caprifotidceae f., pl. - Жимолостные (семейство). От лат. Lonicera caprifolium - Жимолость каприфоль.
120. Caprifolium, ~ii n. - От лат. сарга - коза и folium - лист. Lonicera caprifolium - Жимолость каприфоль.
121. Capsella, ~ae f. - Сумочник. От лат. capsula, capsella - ларчик, ящичек, сумочка; по форме плодов.
122. Caragdna, ~ae f. - Карагана, или Дереза, или Чилига. От киргизск. kara - черный и gana - ухо; по черноухим лисицам, жившим в зарослях этого растения.
123. Cdrex, ~icis f. - Осока. От греч. keiro - резать; по листьям с острозубча-тым краем.
124. cdrica f. adj. - производное от cdrids - осока. Ficus f. cdrica - Смоковница обыкновенная, или Винная ягода, или Фига винная, или Фикус, или Инжир (по сло-варю Priszter), или Инжир карийский (по словарю Кадена). Cdrica - может быть воспринято как прилагательное "осоковый". В словосочетании Ficus f. cdrica. род согласован. Второе толкование - по словарю Кадена - Инжир карийский, ос-новано, очевидно, на кажущейся связи между cdrica и Сапа, ~ае f. - Кария (об-ласть Малой Азии) - отсюда и прилагательное "карийский".
125. carolidnus, -а, ~ит adj. - Каролинский.
126. carpinijolius, ~а, ~um adj. - граболистный. От лат. carpinus - граб и foliutru- лист.
127. Cdrpinus, ~i f.- > -Граб. Древнелатинское название, употреблявшееся Пли-нием.
128. carthusianus, ~а, ~um adj. - шартрский, или картезианский. От лат. назва-ния города Carthusia, современный Chartres - Шартр.
129. Carya, ~ae f. - Кария. От греч. karyos - орех (грецкий орех).
130. cdspicus, ~a, ~um adj. - каспийский.
131. cassublcus, ~а, ~um adj. - кашубский, т.е. из страны кашубов (славян, жив-ших к западу от Вислы).
132. Castdnea, ~ае \, - Каштан. От греч. kastanos было заимствовано в лат. язык слово castanea.
133. castaneifdlius, ~а, ~um adj. - каштановый, каштановолистный. От лат. Castanea - каштан и folium - лист.
134. Catdlpa, ~ae f. - Катальпа. Название индейского происхождения из языка народностей, населявших некогда юго-восточную часть Сев. Америки. Первона-чальное значение не ясно.
135. cathdrticus, ~а, ~ttm adj. > -очищающий, слабительный. От греч. kathaireo - очищать.
136. caucdsicas, ~а, ~um adj.- кавказский.
137. Cedrus, ~i f. - Кедр, или Можжевельник (по общим лат. словарям). От греч. kedrus - кедр.
138. Celastrdceae f., pl. - Древогубцевые, или Бересклетовые (семейство). От лат. Celdstrus - Древогубец.
139. Celdstrus, ~i f. - Древогубец. Древнегреч. название.
140. Celtis, ~is f. - Каркас, или Каменное дерево. Греч, название, обозначающее дерево с душистыми плодами.
141. cembra - слово итальянского происхождения. Этимология не ясна. Воз-можно это Швейцарская сосна.
142. Centdurea, ~ae f. - Василек. От греч. kentaurion. Этим словом Диоскорид называет растение Erythraea centdarium. По преданию, этим растением вылечил се-бе рану кентавр (центавр) Хирон. Отсюда и первоначальное название, звучащее по-русски "кентаврий".
143. centralis, ~is, ~e adj. - центральный.
144. Cerdsus, ~i f. - Вишня. Имеется 2 предположения относительно этимоло-гии этого слова. Первое - по названию города в Малой Азии-Керак (Керазунд), откуда растение было впервые доставлено в Рим. Второе - от курдо-иранского на-звания черешни - keraseni.
145. Cercidiphyllum, ~i п.- Багряиник, или Багрянниколист. От лат. Cercis - Иудино дерево и греч. phyllon - лист; по сходству листьев.
146. Cercis, ~is f. - Церцис, или Иудино дерево. От греч. kerkos - хвост млеко-питающего, птицы, рыбы.
147. Cetrdria, ~ae f. - Цетрария. Этимология не ясна.
148. Chaenomeles, ~is L- Хеномелес, От греч. chaino - зиять, трескаться и mele - яблоня. По толкованию Тунберга, будто бы плод этого растения при созревании трескается, как яблоко.
149. Chamaecyparis, ~is f. - Кипарисовик. От греч. chamai - на земле, низко и cyparis - кипарис, т. е. похожий на кипарис, но стелющийся по земле.
150. Chamaecytisus, ~ i m. - Ракитник. От греч. chamai - на земле, низко и cytisus - ракитник.
151. Chamaeddphne, ~es f. - Хамедафне, по словарю Кадена - лавр. От греч. chamai - на земле, низко и daphne - волчеягодник, лавр.
152. chamaedryfolius, ~a, ~um adj. - дубровколистный. От греч. chamai - на земле, низко, греч. dryos - низкий дуб, дубок и лат. folium - лист.
153. Chamdedrys, ~yos L - Дубровка, или Дубровник. От греч. chamai - на зем-ле, низко и dryos - низкий дуб, дубок.
154. Chamdemorus, ~i f. - Морошка. От греч. chamai - на земле, низко и лат. morus - тутовое дерево, шелковица.
155. Chamaenerion, ~ii n. - Хаменерион, или Иван-чай. От греч. chamai - на земле, низко и лат. Nerium - олеандр; по некоторому сходству цветков и внешнего вида растения с олеандром.
156. Chamomilla, ~ae f. - Ромашка. От греч. chamaimelon, т. е. chamai - на зем-ле, низко и melon - яблоко.
157. Cheliddnium, ~ii n. - Чистотел, или Ласточник. От греч. cheiidoneon - лас-точка; по цветению весной во время прилета ласточек.
158. Chenopodidceae f., pl. - Маревые (семейство). От лат. chenopodium - марь.
159. Chenopodium, ~ii n. - Марь. От греч. chenos - гусь и podion- ножка, по форме листьев.
160. chinensis, ~is, ~e adj. - китайский. От лат. Chiпа - Китай.
161. christi gen. sing. - От Christus, ~i m. - Христос. Paliurus spina-christi - Держи-дерево, или Христовы тернии.
162. Chrysosplenium, ~H n. - Селезёночник. От греч. chrysos - золото и splenos - селезёнка; по окраске цветков и применению в качестве лекарственного средства против болезни селезёнки.
163. cinereus, ~a, ~um adj.- пепельный, пепельно-серый. От лат. cineris - пепел.
164. Cirsium, ~u n. - Бодяк. Этимология сомнительна. Возможно, восходит к греч. kirsos- расширенная вена, т.е. растение употреблялось как средство расши-рения вен.
165. Cladonia, ~ае {"-Кладония. От греч. klados - ветвь, побег.
166. davdtus, ~а, ~um adj. -булавовидный. От лат. dlava - булава.
167. Clemdtis, ~idis f. - Ломонос, или Усовник. От греч. klema - молодая ветвь с усиками.
168. Climdcium, ~ii n. - Климациум. Этимология проблематична. Возможно, слово восходит к греч. klima - наклон солнца, климат.
169. Coggygria, ~ae f. - Желтинник. От греч. kokkygea - дерево, использовав-шееся для получения краски.
170. colchicus, ~а, ~um adj. - колхидский.
171. columndris, ~is, ~e adj. - колончатый. От лат. соlumna - столб, колонна.
172. colurnus, ~а, ~um adj. - ореховый, из орехового дерева.
173. Colutea, ~ae f. - Пузырник. Этимология не ясна. Возможно, слово восходит к supinum (одной из основных форм глагола) латинского глагола colluere - промы-вать, вымывать, утолять жажду. Его форма collutum, ~а, ~ит.
174. Comarum, ~t n. - Сабельник. Название заимствовано у Теофраста и проис-ходит от греч. названия земляничного дерева или ежовки - komaros (Arbutus unedo) по сходству плодов (сборных семянок) с плодами последнего.
175. communis, ~is, ~e adj. - обыкновенный.
176. concolor adj. с одной формой для всех трех родов - одноцветный. От лат. cum-, con - вместе, с и color - цвет, т. е. одного цвета с ...
177. conicus, ~о, -ит adj. - конический. От греч. konos - конус; верхушка шлема.
178. connectilis, ~is, ~e adj. - связывающий. От лат. connectere - связывать.
179. connotyi gen. sing.- По фамилии Connoly. Ammodendron connotyi - Аммо-дендрон Конноли.
180. Convalldria, ~ae f. - Ландыш. От лат. convallis - долина, т. е. растение, обитающее по долинам.
181. corddtus, ~а, ~um adj. - сердцелистный. От лат. cor, cordis - сердце.
182. cordiformis, ~is, ~e adj. - сердцевидный. От лат. сог, cordis - сердце и forma - вид, облик.
183. coridrius, ~а, ~um adj. - дубильный. От лат. согtex - кора.
184. Сотасеае, f., pl. - Кизиловые (семейство). От лат. cornus - кизил.
185. corniculdtus, ~а, ~um adj. - рожковидный. От лат. corniculus - рожок.
186. Cornus, ~t f. - Кизил. От лат. cornu - рог; по твердости древесины некото-рых видов.
187. cornutus, ~а, ~urn adj. - рогатый. От лат. cornu - рог.
188. Corondria, ~ae f. - Горицвет, или Короночник, или Веночник. От лат. сого-па - венец; по форме цветка.
189. Coryddtis, ~is f. - Хохлатка, или Ряст. От греч. korydal - жаворонок; по форме шпорцев цветков. Некоторые авторы производят от слова korys - шлем.
190. Corylus, ~i f.- Лещина, или Орешник. Древнелатинское название, встре-чающееся у Вергилия, произведенное от греч. korys - шлем, покров; по плюске, покрывающей плод.
191. costdtus, ~a, ~um adj. - ребристый. От лат. соsta - ребро.
192. Cotinus, ~i f. - Скумпия. От греч. kotinos - дикая маслина.
193. Cotonedster, ~tri m. - Кизильник. Словом Cotonea Плиний называет айву (Cydonia). Окончание aster - сложное; из ad - на и istar - вид, образ, внешность; т. е. похожий на айву, по сходству листьев.
194. Crataegus, ~f i. - Боярышник. С греческого названия падуба - krataegon, перенесенного позднее на боярышник. От греч. kratos - сила, крепость; возможно, по твердым колючкам.
195. Crepis, ~idis f. - Скерда. От греч. krepis - сапог, ступня; по форме листо-вой пластинки.
196. crista, ~ae f. - гребень; гребешок.
197. Cryptomeria, ~ae f. - Криптомерия. От греч. kryptos - скрытый, спрятан-ный и meros - часть, доля.
198. cuctilus, ~i m. - кукушка.
199. Cupressdceae f., pl. - Кипарисовые (семейство). От лат. cupressus - кипа-рис.
200. Cupressus, ~i f. - Кипарис. Этимология проблематична. Возможно, от греч. kyparissos, т. е. дерево с Кипра.
201. cuspiddtus, ~a, ~um adj. - остроконечный. От лат. cuspis - остриё.
202. Cydonia, ~ae f. - Айва. Старое географическое название Cydon (современ-ное Сапеа) на Крите.
203. Cyperdceae Г, pl. - Осоковые (семейство). От греч. keiro - резать; по ли-стьям с острозубчатым краем.
204. Ddctylis, ~idis f. - Ежа, или Пальцевник. От греч. daktylos - палец.
205. dahuricus, ~a, ~um adj. - даурский.
206. Ddphne, ~is f. - Волчник, или Волчеягодник. От греч. Daphne - лавр; по имени нимфы Дафны, которая, убегая от Аполлона, была принята богиней Земли Геей и превращена в лавровое дерево. Вероятно, связано с некоторым сходством листьев дафныс лавровыми листьями.
207. daphnoides, f. adj. - волчниковый. От Daphne.
208. davuricus, ~а, ~um adj. - даурский.
209. deciduus, ~а, ~um adj. - опадающий. От лат. decidere - опадать.
210. deltoldes, ~es, ~es adj. - дельтовидный. От названия греч. буквы "дельта - Д" и eidos - вид, образ; вариантdeltoldeus, ~а, ~um adj.
211. dendroideus, ~а, ~um adj. - древовидный. От греч. dendron - дерево и eidos - вид, образ.
212. deoddra f. adj. - Этимология не ясна. Возможно, от лат. приставки de - о, от, из и odare - делать душистым, наполнять благоуханием. Cedrus deoddra - Кедр гималайский.
213. Deschdmpsia, ~ae f. - Луговик, или Щучка. По фамилии французского на-туралиста Дешампса (Deschamps), принимавшего участие в экспедиции, отправив-шейся на поиски Лаперуза.
214. Deutzia, ~ae f.- Дейция. По имени Johann van der Deutz (приятель Карла Тунберга).
215. Didnthus, ~i m. - Гвоздика. От греч. dios - небесный, дивный, божествен-ный и antos - цветок; т. е. Цветок Зевса (Юпитера).
216. dioicus, ~а, ~um adj. - двудомный. От греч. Dt (dis) - два и oikos - дом.
217. distlchnus, ~а, ~um adj. - двурядный. От греч. Di (dis)-два и stichnos - ряд, вариант: distichus, ~а, ~ит adj.
218. divaricdticus, ~а, ~um adj. - растопыренный. От лат. divaricare - расши-рять.
219. dotigldsii gen. sing. - По фамилии шотландца D. Douglas (1799-1834), кол-лекционера на северо-западе Америки. Crataegus douglasii - Боярышник Дугласа.
220. domesticus, ~а, ~um adj. - домашний. От лат. do~ mus - дом; т.е. растущий возле дома, культурный.
221. Drosera, ~ae f. - Росянка. От греч. drosos - роса.
222. Droserdceae f., pl. - Росянковые (семейство). От лат. Drosera - росянка.
223.Dryopteris, ~ idis f. - Щитовник. От греч. dryos- лесное дерево, дуб и древнегреч. названия папоротников - pteris (первоначально - перо, крыло); т.е. папоротник, растущий в дубравах.
224. Duschekia, ~ae f. - Ольховник. Этимология не ясна.
225. effusus, ~а, ~шп part. perf. - развесистый. От лат. effundere - распростра-няться; по развесистым соцветиям.
226. Elaedgnus, ~i f.- Лох, или Маслинопрутняк. От греч. elaia - маслина и agnos (Agnos)-святой, непорочный, агнец; т. е. "священная маслина". Связано с преданием о горевшем, но не сгоревшем кусте - горение эфирных масел, которы-ми богато растение. Agnos - означает еще по греч. - Авраамово дерево.
227. eldtus, ~а, ~шп adj. - высокий, возвышенный.
228. elddrica f. adj. - Этимология не ясна. Pinus elddriса - Сосна эльдарская.
229. Eleutherococcus, ~i m. - Элеутерококк(ус). От греч. eleutheros - свободный и coccus - зерно, семя, орешек; по расположению ягодообразных плодов.
230. elllpticus, ~a, ~um adj. - эллиптический.
231. Elytrigia, ~ae f. - Пырей, или Чешуйник. От греч. elytron - оболочка, че-шуя; по колоскам с чешуями.
232. Empetrdceae f., pl. - Водяниковые (семейство). От лат. empetrum - водя-ника.
233. Empetrum, ~i n. - Водяника. Название, обнаруженное у Диоскорида; про-исхождение спорно; предполагается, что от греч. emos - мой и petros - скала, утес, камень.
234. epigeios, вариант: epigeius, ~а, ~um adj. - наземный; надземный. От греч. epi - над, на и ge - Земля.
235. Epilobium, ~ii n. - Кипрей. От греч. epi - над, на и lobos - стручок; по стручковидным плодам.
236. Ephedra, ~ae - Эфедра, или Хвойник. От греч. ephedra - сидение на..., за-сада, резерв. Этим словом Плиний называл хвощ; по некоторому внешнему сходст-ву с хвощом.
23 ...

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1058
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 13:48. Заголовок: Re:


... 7. Equisetum, ~i n. - Хвощ, или Конский волос. От лат. equus - лошадь и seta - жесткий волос; т.е. конская грива (конский хвост, волос); по сходству удлинен-ных стеблей о конской гривой или хвостом.
238. Equisetophyta n. pl. - Хвощеобразные. От лат. equisetum - хвощ и греч. phyton - растение.
239. erectus, ~a, ~um adj. - прямостоящий; прямой. От лат. erigere - выпрям-лять; по направлению роста стебля.
240. Ericdceae f., pl. - Вересковые (семейство). От греч. erika - вереск.
241. Eriophorum, ~i n. - Пушица, или Шерстеноска. От греч. erion - пух, шерсть и phoros - несущий; по белым "пуховкам".
242. eriopodus, ~a, ~um adj. - шерстистоногий. От греч. erion - пух, шерсть и podos - нога.
243. ermdnii gen. sing. - По фамилии А. Erman. Betula ermdnii - Береза Эрмана.
244. Erytroxylon, ~ i n. - Красное дерево. От греч. еrуtros - красный и xylon - дерево; древесина.
245. Euonymus, ~i f. - Бересклет. Название, встречающееся у Теофраста. От греч. eu (ev) - хорошо, славно и опута - имя, т. е. "с хорошим именем", "извест-ный", "славный". Вариант: evonymus, ~i f.
246. europaeus, ~a, ~um adj. - европейский.
247. excelsior - более высокий. Сравнительная степень от excelsus; одна форма для всех трех родов.
248. excelsus, ~а, ~um adj. - высокий.
249. Fabdceae L, pl. - Бобовые (семейство). От лат. Fabae - бобы.
250. Fagdceae L, pl. - Буковые (семейство). От лат. Fagus - бук.
251. Fdgus, ~i f.- Бук. Древнелат. название. Этимология не ясна.
252. fdrfara f. adj. - От лат. far - мука и ferre - нести (греч. fоr), т.е. муконос-ный. Tussilago farfara - Мать-и-мачеха, или Муконосница.
253. Festuca, ~ae f. - Овсяница. От древнелат. Названия стебля злаков festuca - травинка, соломина.
254. Ficus, ~i f. - Инжир. Древнелат. название смоковницы; происхождение не установлено.
255. filiformis, ~is, ~e adj. - нитевидный. От лат. filium - нить и forma - вид, облик.
256. Filipendula, ~ae f. - Таволга, или Лабазник. От лат. filium - нить и pendulus - висячий, висящий. По корневым клубенькам, как бы подвешенным на нитях.
257. Filix, ~icis f. - Папоротник.
258. filix-femina не изм. - От лат. filix - папоротник и femina - женщина. Athyrium filix-femina - Кочедыжник женский.
259. filix-mas не изм. - От лат. filix - папоротник и mas - мужчина, самец. Dryopteris filix-mas - Щитовник мужской.
260. flexuostis, ~а, ~um adj. - извилистый. От лат. flectere - гнуть, сгибать.
261. floribundus, ~a, ~um adj. - обильно, пышно цветущий. От лат. f.los - цве-ток и bundus (abundus) - изобильный.
262. ftoridus, ~а, ~um adj. - обильно цветущий. От лат. fflos - цветок.
263. flos, ~oris m.- цветок.
264. foetidissimus, ~а, ~um - вонючий. Превосходная степень от прилагательно-го foetidus - вонючий, зловонный.
265. Forsythia, ~ae f. - Форзиция, или Форсиция. По имени английского при-дворного садовника в Кенгингтоне, автора нескольких книг по садоводству Форзиса (Forsyth - 1737-1800).
266. frdgilis, ~ts, ~e adj. - ломкий. От лат. frangere - ломать.
267. frdngutus, ^a, ~um adj. - ломкий. От лат. frangere - ломать.
268. Frdxinus, ~i f. - Ясень. Древнелат. название; происхождение не установлено; предполагается, что от греч. fraxo - ясно высказывать, показывать, указывать.
269. frutex, ~icis m. - кустарник.
270. fruticosus, ~a, ~um adj. - кустарниковый. От лат. frutex - кустарник.
271. Gdgea, ~ae L - Гусиный лук. По имени английского ботаника Томаса Гейджа (Gage), умершего в 1820 г.
272. Galeabdolon, ~i n. - Зеленчук. Д. М. Залесский возводит слово к лат. galeo - шлем, произведенному от видового названия, установленного Линнеем. Словарь Каде-на дает объяснение от греч. gale - хорёк, ласка и bdolos - по отвратительному, как от, хорька, запаху.
273. Gdlium, ~ii n. - Подмаренник. Название, употреблявшееся Диоскоридом и произведенное от греч. gala - молоко; сок растения употреблялся для свертывания мо-лока.
274. gdtleri (вариант: halleri) gen. sing. - От имени нем, врача Галлера (Халлера)-von Haller. Coryddlis gdlleri - Хохлатка Галлера. 275. Genista, ~ae f. - Дрок. Древнелат. название растения, применявшееся Вергили-ем. Этимология не ясна.
276. Geranidceae f., pl. - Гераниевые (семейство). От лат, geranium - герань.
277. Gerdnium, ~ii п. - Герань. От греч. geranos - журавль; по форме, напоминаю-щей голову журавля с клювом.
278. germdnicus, ~a, ~ит - германский.
279. Geum, ~t n. - Гравилат. Название заимствовано у Плиния, относившего его к Geum urbanum (по Линнею). Этимология не ясна.
280. Ginndla, ~ae f. - Народное название одного из видов клёнов, растущих в При-морском крае. Acer ginnala - Клен гиннала (К. приречный).
2SLglrgensohni gen. sing. - По фамилии Гиргензон (Girgensohn). Sphdgnum girgensohni - Сфагнум Гиргензона.
282. glaucus, ~a, ~um adj. - сизый; сизо-зеленый; цвета морской воды. От греч. glaukos - сизый.
283. Glechoma, ~matis n. - Будра. От греч. glechon (blechon) - мята; по внешнему сходству с мятой.
284. Gleditsia, ~ae f. (вариант: Gleditschia)-Гледичия.По имени директора ботани-ческого сада в Берлине Johann Gleditsch (1714-1786).
285. glomerdtus, ~a, ~um adj. - собранный в клубок, сборный. От лат. glomus - клубок.
286. glutinosus, ~a, ~um adj. - клейкий, липкий. От лат. gluten - клей.
287. gmelinii gen. sing. - От фамилии Гмелин (Gmelin J. G. 1709-1755)-профессора ботаники в С-т. Петербурге. Ldrix gmetinii - лиственница Гмелина.
288. gramineus, ~a, ~um adj. - злаковый; травянистый. От лат. gramen - злак; травянистое растение.
289. Grandtutn, ~i n. - Гранат. От лат. granatus - зернистый, т. е. плод, похожий по форме на яблоко с твердой оболочкой и множеством красных семян (зерен).
290. grandiflorus, ~а, ~um adj. - крупноцветковый. От лат. grandis - большой и flos - цветок.
291. Grossuldria, ~ae f. - Крыжовник. Происхождение слова grossularia вы-страивается в следующую цепочку: фламандск.
kruisbezie- > -нем. krausel- > -фр. groseille (а maquereau) - > -лат. grossularia. 292. Gymnocdrpium, ~ii n. - Голокучник. От греч. gymnos - голый и karpos - плод.
293. Gymnoclddus, ~i m.- Бундук. От греч. gymnos - голый и klados - ветка.
294. halepensis f. - Этимология не установлена. Pinus halepensis - Сосна алеп-ская.
295. Halimodendron, ~i n. - Чингиль. Этимология первой части этого сложного слова (halimo) сомнительна. Возможно, восходит к греч. alos - соль, зерно соли. Вторая часть восходит к греч. dendron - дерево. Перевод на немецкий язык Salzstrauch - т. е. "соляной куст" или "морской (соленый) куст".
296. Halodendron, ~i n. - От греч. alos - соль и dendron - дерево, т. е. покры-тый серебристым, как бы соляным налетом. Halimodendron halodendron - Чингиль серебристый.
297. Haloxylon, ~i п. - Саксаул. От греч. alos - соль и xylon - дерево; древеси-на.
298. hamiltonidna f. - От фамилии Hamilton. Euonymus hamittonidna - Бересклет Гамильтона.
299. hartwissdna f. - От фамилии Hartwiss. Quercus hartwissdna - Дуб Гартвиса.
300. Hedera, ~ae f. - Плющ. Возможно, от греч. edys - приятный, сладкий, т. е. имеющий приятный запах.
301. hederdceus, ~a, ~um adi. - плющевидный. От лат. hedera - плющ. Glechoma hederdcea - Будра плющевидная.
302. heldretchii gen. sing. - От фамилии Heldreich (Theodor von Heldreich, 1822-1902), Acer heldreichii - Клен Хельдрейха.
303. Hepdtica, ~ae f. - Перелеска, или Печеночница. От греч. hepatos - печень (по мнению древних - центр жизненных отправлений, душа); по трехлопастной, как у печени, фор.ме листьев.
304. heterophyllus, ~a, ~um adj. - разнолистный. От греч. heteros - другой, раз-ный и phyllon - лист.
305. Hierdcium, ~ ii n. - Ястребинка. Название заимствовано у Диоскорида и произведено от греч. hierax - ястреб. Будто бы ястребы едят эту траву для зорко-сти зрения.
306. Hippocastanedceae f., pl.- Горькокаштановые, или Конскокаштановые (се-мейство). От лат. Hippocastdnum - Конский каштан.
307. hippocastdnum - От греч. hippos - лошадь и лат. Castdnea - каштан. Aesculus hippocastdnum - Конский каштан обыкновенный.
308. Hippophae, ~es f.- Облепиха. Название, взятое у Гиппократа и произведен-ное от греч. hippos - лошадь и phae, phaino - выводить на свет, являть, показы-вать. Древние греки лечили больных лошадей, скармливая им листья облепихи. В результате такого лечения лошадь поправлялась,а шерсть становилась гладкой, как бы лоснящейся.
309. holophyllus, ~а, ~um adj. - цельнолистный. От греч. holos - целый и phyllon - лист.
310. Holostea, ~ae f. - Цельнокостница, или Звездчатка. От греч. holos - целый и osteon - кость. Древнегреч. название Stellaria holostea - Звездчатка ланцетовид-ная.
311. humilis, ~is, ~e adj. - низкий, приземистый. От лат. humus - земля.
312. hybridus, ~a, ~um adi. - гибридный. От лат. hibrida - помесь, дитя римля-нина и чужестранки. Толкуется как результат скрещивания и близких и отдаленных видов. Греч, hybris - разврат.
313. Hydrdngea, ~ae f. - Гортензия, или Гидрангия. От греч. hydor - вода и aggeion - сосуд; по чашеобразному плоду. 314. Hylocomium, ~Н п. - Гилокомиум. От греч. hyle - лес; деревья, древесина; тропический лес и греч. kome - волосовидное, нитевидное образование.
315. Hyperdceae f., pl. - Зверобойные (семейство). От лат. Hypericum - Зверо-бой.
316. Hypericum, ~i n. - Зверобой. От греч. hypo - около, под и ereiko - вереск; т. е. растущий около вереска.
317. idaeus, ~a, ~um adj. - обыкновенный. Латинизация от греч. Idaios-Ida (Ида)-горная цепь во Фракии. Дословно "идский(ая)", где будто бы росла малина обыкновенная - Rubus idaeus.
318. Impdliens, ~entis f. - Недотрога. От лат. in(im) - не и part. praes. patiens - переносящий, терпящий.
319. incanus, -а, ~ит adj. -седой; серый.
320. inermis, ~is, ~e adj. - невооруженный; без шипов и колючек. От лат. in(im),--не и armis - вооруженный.
321. integerrimus, ~a#..~um adj. - цельнокрайннй. Превосходная степень от лат. integer - нетронутый, неповрежденный. 322. intermedius, -а, ~ит adj. - промежуточный. От лат. inter - между и medius - средний.
323. involucrdttis, ~a, ~um adj.- покрывальный, с покрывалом, оберткой. От лат. involucrum - обвертка, покров, 324. isldndicus, ~а, ~ат adj. - исландский.
325. Jacea, ~ae f. - Луговой василек. Испанск. Название для Centaurea jacea и некоторых видов фиалок.
326. Japonicus, ~а, ~um adj. - японский.
327. josikaea f. adj. - Происхождение спорное. Возможно, от Josika Miklos - венг. писатель или от имени баронессы von Josika, которая послала растение в Ав-стрию (1830 г.) N. Jacquin'y, описанное последним как Syringa josikaea - Сирень венгерская.
328. Juglanddceae f., pl. - Ореховое (семейство). От, лат. Ju.glans - орех.
329. Juglans, ~ndis f. - Орех. От лат. Jovis glans - Юпитеров. жёлудь, орешек.
330. Julibrlssin. - Персидское имя. Albtzzia julibrlssin - Альбиция ленкоранская, или А. шелковая.
331. Juncdceae f., pl. - Ситниковые (семейство). От лат. Juncus - Ситник.
332. junceus, ~а, ~um adj.- прутьевидный. От лат. Juncus - Ситник.
333. Juncus, ~i m. - Ситник. Возможно, от лат. jungeге - сплетать, делать пле-теные изделия.
334. Juniperus, ~i f. - Можжевельник. Или от кельтск. jeneprus - колючий, или от лат. juvenis - молодой и раrio - рождаю, т.е. растение вечнозеленое, порож-дающее молодые побеги.
335. Kolopdnax, ~ acis m. - Калопанакс. От греч. kalos - красивый, приятный и рапах-рап - весь, целый и akos - лекарство, т. е. универсальное лекарство.
336. Kobus. - Японское имя. Magnolia kobus - Магнолия Кобус.
337. koehnedna f. adj. - От фамилии Koehne (Emil Koehne, 1848-1918, автор Дендрологии Германии). Sorbus koehneana - Рябина Кене.
338. Kotomikta. - Местное дальневосточное имя. Actinidia kolomikta - Актини-дия Коломикта.
339. koraiensis, ~is, ~e adj. - корейский.
340. korednus, ~а, ~ um adj. - корейский.
341. korolkowii gen. sing. - От фамилии Корольков. Сгаtaegus korolkowii - Боя-рышник Королькова.
342. kurilensis, ~is, ~e - курильский.
343. Laburnum, ~i n. - Бобовник. Древнелат. название. Этимология не ясна. Возможно, связана с лат. labrum - губа. Вариантом слова Lamiaceae - губоцвет-ные является слово Labiatae.
344. lacindtus, ~a, ~um adj. - дольчатый. От лат. lacinia - доля.
345. laevigdtus, ~a, ~um adj. - сглаженный. От лат. laevis - гладкий.
346. Idevis, ~is, ~e adj. - гладкий.
347. Lamidceae f., pl. - Губоцветные (семейство). От лат. Ldmium - Яснотка.
348. Ldtnium, ~ii n. - Яснотка. От греч. laimos - устье, горло, глотка. Два объ-яснения. Первое - по лекарственному применению для лечения болезней горла. Второе - по открытому двугубому венчику.
349. lanceoldtus, ~а, ~ит adj. - ланцетный. От лат. lancela - копьё.
350. lantdna. - Итальянское народное название растения - от глагола lantare - изгибаться; по гибкости ветвей, которые применялись для изготовления корзин. Viburnum lantdna - Калина гордовина, или Калина черная.
351. Ldrix, ~icis f. - Лиственница. Древнелат. Название растения, заимствован-ное у Диоскорида и Плиния. Этимология не ясна. 352. Lathyrus, ~i m. - Чина. Теофраст называет словом lathyrus - горох.
353. laurifolius, ~a, ~um adj. - лавролистный. От лат. Laurus - лавр и folium - лист.
354. lawsonidna f, adj. - От фамилии англичанина А. Lawson (1840-1896). Chamaecyparis lawsonidna - Кипарисовик Лавсона. 355. Ledum, ~i n. - Багульник. От греч. ledon - ладановый куст со смолистым запахом. Возможно, отсюда слово "ладан" - ароматическая смола, употребляемая для курения при богослужении.
356. lemoinei gen. sing. - От фамилии Lemoine (Victor Lemoine, 1823-1911) и Emile Lemoine - французский владелец питомника. Philadelphus lemoinei - Чу-бушник Лемуана.
357. leningradensis, ~is, ~e adj. - Ленинградский.
358. lentago. - Этимология не ясна. Viburnum lentago - Калина канадская.
359. Leontodon, ~i n. - Кульбаба, или Львиный зуб. Перевод на греч. язык с французского "dent de lion"; leontodes - львиный и odon - зуб.
360. leptolepis f. - От греч. leptos - тонкий и lcpis - чешуя, т. е. тонкочешуй-чатый Ldrix leptolepis - Лиственница японская, или л. тонкочешуйчатая.
361. Lerchenfeldia, ~ае f. - Лерхенфельдия. По фамилии инспектора школ в Трансильвании, ботаника Лерхенфельда (Lerchenfeld).
362. Lespedeza, ~ae f. - Леспедеца. По имени испанца Lespedez.
363. Leucanthemum, ~i п.- Нивяник, или Белоцветник. От греч. leukos - белый и anthemon - цветок.
364. libdni gen. sing. - ливанский. Cedrus libani - Кедр ливанский.
365. Lichen, ~enis m.- Лишайник. От греч. leichen - лишай.
366. Ligustrum, ~i n. - Бирючина. Название, заимствованное у Плиния, произве-дено от лат. ligare - вязать, связывать; по употреблению для плетений и живых изгородей.
367. Lilidceae f., pl. - Лилейные (семейство). От лат. LI1шт - Лилия.
368. Lllium, ~ii n. - Лилия. Древнелат. название, взятое из греч. ileirion - белая лилия.
369. Lindria, ~ae f. - Льнянка. От лат. Linum - Лён; по сходству листьев с ли-стьями льна.
370. Linnaea, ~ae f. - Линнея. По имени знаменитого шведского ботаника Лин-нея.
371. longlfolius, ~а, ~um adj. - длиннолистный. От лат. longus - длинный и folium - лист.
372. Lotus, ~i m.- Лядвенец. От греч. lotos - название растений разных родов бобовых, используемых на корм лошадям. 373. lucidus, ~a, ~um adj. - блестящий. От лат. lux - свет.
374. luteus, ~а, ~um adj. - золотисто-желтый; желтый. От лат. lutum - желтая резеда, из которой делалась желтая краска. 375. Luzula, ~ае [. - Ожика, или Светлячок. От греч. luzo - икать, всхлипывать. Некоторые авторы производят от lucidus - светлый, блестящий; по блестящему околоцветнику.
376. Lycopodium, ~ii n. - Плаун, или Волчья лапка. Перевод Табернемонтана на греческий с немецкого Wolfsklauen: Wolf-lycos - волк и Klauen-podos - лапа.
377. Lycopodiophyta п., pl. - Плаунообразные (отдел). От лат. Lycopodium - плаун и греч. phyton - растение.
378. Lysimdchia, ~ae f. - Вербейник. Происхождение точно не установлено. Одни авторы производят его от имени военачальника А. Македонского Лисимаха, который будто бы нашел это растение. Другие - от греческих слов lisis - растворение, разрежение, расслабление и mache - сопротивление, борьба.
379. Madckia, ~ae f. - Маакия. От фамилии Maack (Richard Maack, 1825-1886, русский натуралист).
380. madckii gen. sing. - см. Maackia. Padus maackii - Черемуха Маака.
381. macrantherus, ~a, ~um adj. - крупнопыльниковый. От греч. makros - большой и antheros - пыльник.
382. macropterus, ~а, ~um adj. - большекрылый. От греч. makros - большой и pteros - крыло.
383. maculdtus, ~а, ~um adj. - пятнистый. От лат. гласи! аге - пачкать.
384. magelldnicus, ~а, ~ит - магелланский.
385. Magnolia, ~ae f. - Магнолия. По фамилии Пьера Магнола (Pierre Magnol, 1638-1715), ботаника из Монпелье (Montpellier).
386. Magnoliophyta п., pl. - Магнолиеобразные (отдел).
387. mahdleb gen. sing. - По арабскому имени Mahaleb. Padus mahaleb - Чере-муха магалепка.
388. Mahonia, ~ae f. - Магония. По фамилии американского садовника ирланд-ского происхождения. Б. Мак-Магона (Bernard М'МаЬоn, 1775-1816).
389. majdUs ~is, ~e f. - майский. От лат. Majus - май.
390. Majdnthemum, ~l п. - Майник. От лат. Majus - май и греч. anthemon - цветок; т. е. цветущий в мае.
391. mdjor, ~jor, ~jus adj. - больший, но также и большой. Сравнительная сте-пень от magnus - большой.
392. Mdlus, ~i f. - Яблоня. От греч. malon-melon - яблоко.
393. mandshuricus, ~a, ~um adj. - маньчжурский.
394. Marchdntia, ~ae f. - Маршанция. Этимология сомнительна. Возможно, это слово восходит к нем. mark - стержень, сердцевина и греч. antos - цветок. Вари-ант: Marschantia, ~ae f. Словарь "Petif Larausse en couleuri" Paris, 1980, возводит это слово к собственному имени Marchant - Маршан (стр. 561).
395. maritimus, ~a, ~ um adj. - морской. От лат. таге - море.
396. mas - От лат. mas, maris - мужчина, мужской. Сдгnus mas - Дёрен муж-ской, или Кизил.
397. Matricdrla, ~ae f. - Ромашка. От лат. matrix - матка. По применению рас-тения в качестве маточного средства в гинекологии.
398. maximdwiczii gen. sing. - По фамилии русского ботаника Карла Максимо-вича (Carl Johann Maximowicz, 1827-1891). Cerdsus maximowiczii- Вишня Макси-мовича.
399. medius, ~a, ~u.m adj. - средний.
400. medusa, ~ae f. - медуза.


Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1059
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 13:49. Заголовок: Re:


401. Melampyrum, ~i n. - Марьянчик. Происхождение не ясно. Первая часть слова может быть возведена к греч. melan - черный; что касается pyrum, то здесь возможны следующие объяснения: греч. pyros - огонь, пламя, жар; греч. руг - лат. ptr- груша; греч. ругоз - пшеница.
402. Meldndrium, ~ii n. - Дрёма. От греч. melan - черный и andrion - тычинка (мужчина).
403. metanocdrpus, ~а, ~ит- черноплодный. От греч. melan - черный и karpos - плод.
404. Melica, ~ае \.- Перловник. Объяснение названия разноречиво: одни авторы производят его от греч. meli - мёд, melichros - сладкий; другие - от meline - просо; по сходству с просом.
405. Melilotus, ~i, f. - Донник. От греч. meli - мёд и 1оtos - название многих растений, например, клевер, т. е. "медовый клевер". 406. Mespilus, ~i f. - Мушмула. Старое греческое имя.
407. тегегёит - национальное персидское имя. Ddphne mezereutn - Волчеягод-ник смертельный или Волчье лыко.
408. mitlifolius, ~а, ~ит- тысячелистный. От лат. mtl1е - тысяча и folium - лист.
409. МШит, ~ii п. - Просо, или Пшено (по латино-русскому словарю А. Мали-нина, Москва, 1961 - Просяник; по работе Залесского "Растения ботанического сада", ч. II, изд. ЛГУ, 1954: от лат. mille, mile - тысяча; по раскидистой метелке). МШит effusum- Бор развесистый.
410. ттдг, ~or, ~us- меньший или (часто) малый. Сравнительная степень от parvus, ~а, ~ит- малый, мелкий.
411. miydbei gen. sing.- От фамилии К. Miyabe. Асег miydbei - Клен Мийабе.
412. Mnium, ~ii п. - Мниум, Этимология не ясна.
413. Molinia, ~ae f.- Молиния. По фамилии испанского миссионера-иезуита и естествоиспытателя Juan Molina (1737-1829), исследователя Чили.
414. mongolicus, ~а, ~um adj. - монгольский.
415. топо - От греч. mon, monos - один, единственный. Асег щрпо - Клен мелколиственный.
416. monogynus, ~a, ~umadj. - однопестичный. От греч. mon, monos - один, единственный и gyn - женщина; пестик.
417. montdnus, ~а, ~um adj. - горный. От лат. mons - гора.
418. Mordceae f., pl. - Тутовые (семейство). От Morus - Шелковица, Тута.
419. Morus, ~r f. - Шелковица, Тута. Старинное латинское название тутового дерева. Происхождение не установлено. 420. mugo - Швейцарское или итальянское народное имя. Pinus mugo - Сосна муго (с. горная).
421. Muscus, ~i m. - Мох. Этимология не ясна.
422. muticus, ~a, ~мт adj. - тупой, тупоконечный.
423. Myosotis, ~idis f. - Незабудка. От греч. mys, myos - мышь и ous, otos - ухо; по форме и опушенности листьев ряда видов.
424. myrsinifofius, ~a, ~um adj. - мирзинолистный. От греч. myrsine - мирсина и лат. folium - лист.
425. Myrtlllus, ~i m. - Черника, или Миртик. Уменьшительное от лат. myrtus - мирт; по сходству листьев и плодов.
426. ndnus, ~at ~um adj. - карликовый, малорослый.
427. Ndrdus, ~i m. - Нард, или Белоус. От греч. названия индийского растения Нард, служившего для получения благовонного нардового масла.
428. negundo несклоняемое. - От индийск. nirgundi, семейства Verbendceae (Вербеновые), названия, перенесенного на другой род по сходству листьев. Асег negundo - Клен ясенелистный.
429. nemorosus, ~a, ~um adj. - дубравный. От лат. пеmus - дубрава, роща.
430. nephrolepis f. - От греч. nephros - почка и lepis - оболочка, чешуя, т. е. дословно "почкочешуйчатая". Abies nephrolepis - Пихта белокорая.
431. newesis - Этимология не ясна.
432. niger, ~gra, ~grum adj. - черный.
433. niveus, ~a, ~um adj. - белоснежный. От лат. nix, nivis - снег.
434. nobills, ~is, ~e adj. - благородный.
435. Nolitdngere f. несклоняемое. - Недотыка, или Веред воспаленный. Вариант: Noli-tangere. Noli - форма повелительного наклонения от лат. nolle - не хотеть, не желать и tangere - трогать, касаться, т. е. дословно "не пожелай (не смей) коснуться", "недотрога".
436. nordmannidna f. adj. - По фамилии финского ботаника А. Nordmann. Abies nordmannidna - Пихта Нордманна.
437. nutans, ~antis part. praes. - поникающий, поникший. От лат. nutare - сги-баться, поникать.
438. obtongus, ~a, ~um adj. - продолговатый. От лат. longus - длинный.
439. obovdtus, ~a, ~шп adj. - обратнояйцевиднын. От лат. ovum - яйцо.
440. obscurus, ~а, ~um adj. - темный; неясный.
441. officindlis, ~is, ~e adj. - аптечный; лекарственный. От лат. officina - апте-ка.
442. Olea, ~ae f. - Маслина. Греч, elaios - лат. oleum - масло (растительное).
443. Onagrdceae f., pl. - Кипрейные, или Ослинниковые (семейство). От лат. Onaga - Ослинник. От греч. oinos - вино. Корни растения ели будто бы, чтобы протрезвиться.
444. Oplopdnax, ~acis f.- Оплопанакс. От греч. hoplos - орудие, инструмент, отросток у растений и животных, греч. рап - весь, целый и akos - лекарство, т. е. некое универсальное лекарство (сравните с Acanthopanax).
445. opulifolius, ~а, ~um adj. - калинолистный. От лат. Viburnum opulus - Кали-на и fo-lium - лист.
446. Orchiddceae L, pl. - Ятрышниковые, или Орхидные (семейство). От лат. Orchis - Ятрышник.
447. Orchis, ~idis f. - Ятрышник, или Яичник. От греч. orchis - ядро, яйцо; по форме клубневидных (яйцевидных) корней и по народному (особенно на Востоке) применению их в качестве стимулирующего средства.
448. orientdlior, ~or, ~us adj. - расположенный далее к востоку. Сравнительная степень от лат. orientalis - восточный.
449. orientdlis, ~is, ~e adj. - восточный. От лат. oriens - восток.
450. Ornus, ~i f.- Ясень. От древнелат. ornus - дикий ясень.
451. Ostrya, ~ae f. - Хмелеграб. Древнегреч. название. От ostreos - устрица; раковина. По форме мешковидной замкнутой плюски, в которой помещается плод.
452. ovalifolius, ~а, ~um adj. - овальнолистный. От лат. ovalis - овальный и folium - лист.
453. ovdlis, ~is, ~e adj. - овальный. От лат. ovum - яйцо.
454. ovdtus, ~a, ~um adj. - яйцевидный. От лат. ovum - яйцо.
455. ovinus, ~а, ~um adj. - овечий. От лат. ovis - овца.
456. Oxaliddceae f., pl. - Кисличные (семейство). От лат. Oxalis - Кислица.
457. Oxdlis, ~idis f. - Кислица. От греч. oxys - кислый.
458.. oxycedrus - От греч. oxys - кислый и Cedrus - кедр, Juniperus oxycedrus- Можжевельник красный.
459. Oxycoccus, ~i m.- Клюква. От греч. oxys - кислый и kokkos - плодовая косточка; ягода, плод.
460. Padus, ~i f. - Черемуха. По названию реки Пад (Padus), ныне По в Север-ной Италии (Prunus pddus - падская слива). Название прежде употреблялось как прилагательное (видовое). Вариант толкования: от греч. pados - название дерева, использовавшегося для колесных осей и плугов.
461. Paliurus, ~i m. - Палиурус, или Держи-дерево. От греч. paliouros - так на-зывался колючий кустарник для живых изгородей. 462. pallassidna f. - От фамилии Pallas (Паллас). Имеет форму согласованного прилагательного первого склонения. Plnus palldssiana - Сосна крымская.
463. paludosus, ~а, ~um adj. - болотистый. От лат. раlus - болото.
464. paluster, ~tris, ~tre\ вариант: palustris, ~tris, ~tre - болотный. От лат. palus - болото.
465. Papduer, ~eris n. - Мак. Этимология сомнительна. Некоторые исследовате-ли возводят это слово к древнелат. названию, данному Плинием, неизвестного зна-чения. Другие связывают его с лат. рарра - детская каша, в которую подмешивали млечный сок этого растения, чтобы дети быстро .засыпали.
466. Papaverdceae f., pl. - Маковые (семейство). От лат. .Papaver - Мак.
467. parietlnus, ~a, ~um adj. - обитающий на стенах. От лат. paries - стена, стенка.
468. Pdris, ~is f. - Вороний глаз. Имеется два объяснения. Первое - по имени мифического троянского принца Париса, сына Приама. Другое - от лат. раг, paris - равный, одинаковый; по правильности долей околоцветника.
469. Parthenoclssus, ~i f. - Дикий виноград, или Девичий виноград. От греч. parthenos - дева; целомудренная и .kissos - плющ. 470. parviflorus, ~a, ~umadj. - мелкоцветковый. От лат. parvus - малый, мелкий и flos - цветок. 471. pastordlis, ~is, ~e adj. - пастуший. От лат. раstor - пастух.
472. pdtens, ~entis part. praes. - отклоненный; раскрытый, раскидистый. От лат. patere - быть открытым.
473. patulus, ~a, ~um adj. - отклоненный; раскидистый. От лат. patere - быть открытым.
474. pdvia - Этимология не ясна. Возможно, от лат. раvo - павлин. Aesculus pdvia-Конский каштан павия.
475. рёсап - Этимология не ясна. Сагуа рёсап - Кария пекан.
476. Pediculdris, ~is i. subst. - Мытник, или Вшивица. От лат. pediculus - вошь (по месту их обитания и питания). В некоторых ботанических работах pediculus пере-водится как ножка, что в данном случае неправильно.
477. pediculdris, ~is, ~e adj. - на ножке, снабженный ножкой.
478. pendutus, ~а, ~ ит adj. - повислый; висячий. От лат. pendere - висеть.
479. pensilvdnicus, ~а, ~ ит adj. - пенсильванский.
480. pentdndrus, ~а, ~um adj. - пятитычинковый. От греч. pente - пять и andros - мужчина; тычинка.
481. Pentaphylloides, ~is f. - Пятилисточник. От греч. pente - пять и phyllon - лист.
482. perfordtus, ~a, ~um part. perf. - продырявленный; пронзенный. От лат. perforare - прокалывать, пробивать.
483. persicifolius, ~a, ~um adj. - персиколистный. От лат. Persictis - Персик и folium - лист.
484. petrdeus, ~а, ~um adj. - каменный; скалистый. От греч. petros - скала; камень.
485. рейсе - От греч. peuke - сосна. Pinus рейсе - Сосна румелийская, 486. Phellodendron, ~i п.- Бархат. От греч. phellos - пробка и dendron - дерево.
487. Philadelphus, ~i m. - Чубушник, или Ложный жасмин. От греч. philadelphos - название душистого кустарника по имени египетского царя Птоломея II Филадельфа. Само слово означает - братолюбивый.
488. Phleum, ~i n. - Тимофеевка. От греч. названия болотного растения, упоминае-мого Аристофаном - phleos; от греч. phleo - быть полным, изобиловать.
489. Phrdgmites, ~ is f. - Тростник. От греч. phragma - перегородка, забор, т. е. ма-териал для устройства изгородей.
490. physoldes f. - От греч. physeo - дуть. Cdrex physoides - Осока вздутая.
491. Physocdrpus, ~i. - Пузыреплодник, или Пузырчатник. От греч. physo - пузырь и karpos - плод.
492. Plcea, ~ae f. - Ель. От лат. pix, picis - смола.
493. pilosellus, ~а, ~"m adj. - слегка волосистый. От лат. pilus - волосок.
494. pilosus, ~а, ~um adj. - волосистый. От лат. pilus - полосок.
495. Pindceae f., pl. - Сосновые (семейство). От лат. Рinus - Сосна.
496. pindster - От лат. Pinus - Сосна и греч. asteros - звезда, Pinus pindster - Со-сна приморская. По L. H. Bailey (1949) в древние времена термин pinaster относился к естественно растущим соснам.
497. pinndtus, ~а, ~um adj. - перистый. От лат. pinna - перо.
498. Pinus, ~i f. - Сосна. Имеются две версии происхождения. Первая - от кельтск. pin - скала, гора. Вторая - как и название ели от pix, picis - смола.
499. pinsdpo - национальное испанское имя. Abies pinsdpo - Пихта испанская.
500. pisiferus, ~а, ~шп adj. - горохоплодный. От лат. pisum - горох и ferre - нести.
501. Pistdcia, ~ae f. - Фисташка. От греч. pistakion - фисташка.
502. pityusa - Этимология не ясна. Plnus pityusa - Сосна пицундская.
503. Ptantagindceae f., pl. - Подорожниковые (семейство). От лат. Plantago - Подорожник.
504. Plantago, ~inis f. - Подорожник. Имеется два варианта объяснения проис-хождения. Первый - от лат. planta - ступня, подошва, т. е. растение, приставшее к обуви.
Второй - от греч. planes - блуждающий, скиталец и tagos - предводитель, вождь, т. е. царь скитальцев или вождь кочевников; по широкому распространению.
505. platanoides, ~es, ~es adj. - платановидный. От лат. Platanus - Платан и греч. eidos - вид.
506. Platanthera, ~ae L - Платантера, или Любка, или Широкопыльник. От греч. platys - плоский; широкий и апthera - пыльник. 507. Platdnus, ~i L - Платан. От греч. platanos - платан.
508. platyphyllus, -а, ~ит adj. - широколистный; плосколистный. От греч. platys - плоский, широкий и phyllon - лист.
509. Pleurocium, ~ii n. - Плеуроциум. От греч. pleura - бок.
510. Роа, ~ае f. - Мятлик. От греч. роа - трава; сорная трава; фураж.
511. Роасеае f., pl. - Злаковые (семейство). От лат. Роа - Мятлик.
512. Podagrdria, ~ae f. - Подагренница, или Сныть. От греч. podos - нога и agra - кандалы; по применению в качестве средства от подагры.
513. polifolius, ~a, ~um adj. - многолистный. От греч. polys - многий и лат. folium - лист.
514. Polygondceae f., pl. - Горчишные, или Торцовые (семейство). От лат. Polygonum - Горец.
515. Polygondtum, ~i n. - Купена. Название, встречающееся у Диоскорида и произведенное от греч. polys - много, многий и gone - род; polygonatos - плодо-роднейший; по большому количеству побегов корневища или количеству цветков.
516. Potygonum, ~ i n.- Горец. От греч. polys - много, многий и gonu- колено, узел; по форме стебля, образующего много коленчатых узлов.
517. polysetum п. - От греч. polys - много, многий и лат. saeta (seta) - щетина; ветвь, черешок. Dicrdnum potysetum - Дикранум волнистый.
518. polystdchys, ~al ~um adj. - многоколесный. От греч. polys - много, многий и stachys - колос.
519. Polytrichum, ~i n. - Политрихум. От греч. polys - много, многий и trychos - волос; шерсть.
520. Populus, ~i f. - Тополь. Тополь на древнелат. Языке называется palpulus, от лат. palpito, palpitare - трепетаться, биться (сравните с греч. pallo - трясти, тря-стись, колебаться); по легко подвижным при малейшем движении воздуха, как бы дрожащим листьям. Некоторые исследователи производят это слово, без достаточного основания, от лат. рориlus - народ.
521. Potentllla, ~ae f. - Лапчатка. От лат. potentia - сила, могущество; это фор-ма женского рода от уменьшительного potentillus - сильненький; по приписывав-шимся растению лекарственным свойствам.
522. pratensis, ~is, ~e adj. - луговой. От лат. pratum - луг.
523. Primulaceae f., pl. - Первоцветные, или Примулоцветные (семейство). От лат. Primula - Первоцвет; primulus - первый. 524. prunifolius, ~а, ~um adj. - сливолистный. От лат. Prunus - Слива и folium - лист.
525. Prunus, ~i f. - Слива. Латинское название сливового дерева; происхожде-ние не установлено.
526. Pseudoacdcia, ~ae f. - Лжеакация. От греч. pseudos - ложный и akakia - акация.
527. pseudoplatdnus, ~а, ~um adj. - ложноплатановый. От греч. pseudos - лож-ный и лат. Platanus - Платан.
528. pseudosieboldidnum п. adj. - ложнозибольдов. От греч. pseudos - ложный и прилагательного sieboldianus, ~а, ~um- Зибольдов (по фамилии голландца Philipp Siebold, 1796-1866). Acer pseudosieboldidnum - Клен ложнозибольдов.
529. Pseudotsuga, ~ae f. - Лжетсуга. От греч. pseudos - ложный и Tsuga - Тсу-га.
530. Ptelea, ~ae f. - Птелея. Греч, название растения. Этимология не ясна.
531. Pteririum, ~ii n. - Орляк. От греч. pteron - крыло (перо) и dios - дивный, славный; по красивой форме. По греч. pteridion - маленький папоротник.
532. pterocdrpus, ~ а, ~ит - крылоплодный. От греч. pteron - крыло и karpos - плод.
533. Pterocdrya, ~ae f. - Лапина. От греч. pteron - крыло и karyos - орех.
534. Ptiliutn, ~ii n. - Птилиум. От греч. ptilos - пух; перо.
535. pubescens, ~entis part. praes. - пушистый. От лат. pubescere - зреть; покры-ваться волосами.
536. Pulmondria, ~ae f. - Медуница, или Легочница. От лат. pulmones - лёгкие; по применению в качестве легочного средства. 537. Pulsatilla, ~ae f. - Прострел. От лат. pulsare - сильно стучать, волновать; pulsatMla - волнующая; возможно, по впечатлению, которое производит цветущее растение.
538. pumilus, ~а, ~ит adj. - карликовый. От лат. риmilus - карлик.
539. pungens, ~entis part. praes. - колючий. От лат. pungere - колоть.
540. Punica, ~ae f. - Гранат. Происхождение не ясно. Возможна связь с лат. punicus - пунический, т. е. карфагенский. 541. purpureus, ~a, ~um adj. - пурпурный. От лат. purpura - багрянка, пурпур.
542. pygmdeus, ~a, ~um adj. - карликовый. От греч. pygmaeos - величиной с кулак.
543. pyramiddlis, ~is, ~e adj. - пирамидальный. От лат. pyramis - пирамида.
544. Pyrola, ~ae f. - Грушанка. Уменьшительное от лат. pyrus - грушевое де-рево.
545. Pyrus, ~i f. - Груша. Название, заимствованное у Плиния и происходящее от греч. руг - огонь, pyrosis - испытание огнем, огненное искушение (примени-тельно к библейской легенде об искушении Адама Евой). Дело в том, что в прежние времена к роду Pyrus относилась и яблоня.
546. quadripetalus, ~a, ~um adj. - четырехлепестковый. От. лат. quard - четырех (quattuor - четыре) и petalum - лист, пластинка, лепесток.
547. Quercus, ~us f. - Дуб. Древнелат. название дуба. Значение не известно.
548. quinquefolius, ~a, ~um adj. - пятилистный. От лат. quinque - пять и folium - лист.
549. racemosus, ~a, ~um adj. - несущий кисти; кистевидный. От лат. racemus - кисть; виноградная кисть.
550. raidocdrpa f. - От греч. raido - крутой, тугой и kar- pos - плод. Frdxinus raidocdrpa - Ясень изогнутоплодный.
551. Ramischia, ~ae L - Рамишия. По фамилии чешского ботаника Рамиша (Ramisch).
552. rangiferina - Этимология не ясна. Cladonia rangijerina- Кладония ранги-ферина.
553. Ranunculdceae f., pl. - Лютиковые (семейство). От лат. Ranunculus - Лю-тик.
554. ranunculoides, ~es, ~es adj. - лютиковый. От лат. Ranunculus - Лютик и Греч, eidos - вид.
555. Ranunculus, ~i m.- Лютик, или Лягушатник. От лат. гапа - лягушка; по обитанию в воде вместе с лягушками.
556. reclindtus, ~а, ~um adj. - Отклоненный вниз или назад. От лат. reclinare - отклонять, прислонять.
557. regia, ~ae f. - Царские чертоги; царская власть. Но Juglans regia - Орех грецкий.
558. repens, ~entis part. praes. - ползущий, ползучий. От лат. гереге - ползти.
559. Rhamndceae f.t pl. - Крушиновые (семейство). От лат. Rhamnus - Жостер (Жёстер).
560. rhamnoides, ~es, ~es adj. - крушиновый. От лат. Rhamnus - Жостер (Жёс-тер).
561. Rhdmnus, ~i f. - Жостер (Жёстер), или Колючница, или Крушина. Древне-греч. название rhamnos, означающее колючку и употреблявшееся Теофрастом; в новогреч. Языке применяется к терновнику; вероятно, от кельтск. ram - кустар-ник.
562. Rhindntus, ~t - Погремок, или Носоцветник. От греч. rhinos - нос и anthos - цветок.
563. Rhodobriutn, ~ И п. - Родобриум. От греч. rhodon - роза и Ьгуоп - мох.
564. Rhodococcutn, ~i n. - Брусника. От греч. rhodon - роза и kokkos - плод.
565. Rhododendron, ~ i п. - Рододендрон. От греч. rhodon - роза и dendron - дерево.
566. rhoifolius, ~а, ~um adj. - сумахолистный. От лат. Rhus - Сумах и folium - лист.
567. Rhus, rhois f. - Сумах. От греч. названия rhus coriaria, растения, листья ко-торого пригодны для дубления кожи.
568. Rhytidiadelphus, ~i m. - Ритидиадельфус. От греч. rhytis - морщина, di - дважды, двух и adelphos - братский, подобный; delphos - одного полета.
569. Ribes, ~fs n. - Смородина. От арабского названия ревеня - ribes. При про-никновении арабов в Испанию они перенесли это название на смородину, произра-ставшую там и напоминавшую вкус ревеня.
570. ripdrius, ~a, ~um adj. - прибрежный. От лат. riра - берег.
571. rivdlis, ~is, ~e adj. - ручейный. От лат. rivus - ручей.
572. rivuldris, ~is, ~e adj. - ручейный. От лат. rivula - ручеёк.
573. Robinia, ~ae f. - Робиния, или Робэния. По фамилии французских садовни-ков Робэнов, отца и сына (Robins).
574. Robar, ~boris m. - Дерево; дуб; древесина дуба. Quercus robur - Дуб че-решчатый или Дуб-дуб (по словарю Кадена).
575. Rosa, ~ae f. - Роза, или Шиповник. От греч. rhodon - розан, куст роз. Rosa - древнелат. название цветков розана - роз.
576. roseus, ~a, ~um adj. - розовый.
577. rossicus, ~a, ~ит adj. - русский.
578. rotundifolius, ~a, ~um adj. - округлолистный. От лат. rotundus - округлый и folium - лист.
579. ruber, ~bra, ~brum adj. - красный.
580. Rubiaceae f., pl. - Мареновые (семейство). От лат. Rubia - Марена. От лат. ruber - красный; по употреблению корней для крашения.
581. rubrifolius, ~a, ~um adj. - краснолистный. От лат. ruber - красный и fotium - лист.
582. Rubus, ~i m. - Малина и Ежевика, или Краснянка. От лат. ruber - красный.
583. Rumex, ~icis m. - Щавель. Древнелат. название, встречающееся у Плиния.
584. ruthenicus, ~а, ~ит adj. - русский. От лат. Ruthenia - Россия.
585. sablna f. adj. - От фамилии известного англичанина Joseph Sabine (1770-1837). Juniperus sabina - Можжевельник казацкий. 586. saccharinus, ~a, ~um adj. - сахаристый. От лат. saccharum - сахар.
587. sdccharus, ~a, ~um adj. - сахарный. От лат. saccharum - сахар.
588. sachalinensis, ~/s, ~e adj. - сахалинский.
589. Salicdceae f., pl. - Ивовые (семейство). От лат. Sallix - Ива.
590. salicifoltus, ~a, ~um adj. - иволистный. От лат. Salix - Ива и folium - лист.
591. salicina - От лат. Salix - Ива (т.е. ивовая). Prunus salicina - Слива китай-ская.
592. Sdlix, ~icis f. - Ива. Древнелат. название, встречающееся у Вергилия и дру-гих авторов. Возможно, от кельтск. sal - близко и Из - вода; по преобладающему местообитанию.
593. Sdlvia, ~ae f. - Шалфей, или Здравник. От лат. salvus - здоровый; указы-вает на лекарственные свойства.
594. sativus, ~a, ~ um adj. - посевной; сеянный, культивируемый. От лат. serere - сеять.
595. saxdtilis, ~is, ~e adj. - живущий на скалах, наскальный. От лат. saxum - скала.
596. Saxlfraga, ~ae f. - Камнеломка. От лат. saxum - скала и frangere- ломать. По одной версии - из-за обитания на скалах; по другой - по применению в каче-стве средства против камней мочевого пузыря.
597. Saxifragdceae f., pl.- Камнеломковые (семейство). От лат. Saxifraga - Камнеломка.
598. Schisdndra, ~ае L (вариант: Schizandra)-Лимонник, или Схизандра. От греч. schizo - разделять и andros - мужчина; тычинка; по однополости цветков и осо-бей.
599. schmidtii gen. sing. - От фамилии Шмидт (Schmidt). Betula schmidtii - Бе-реза Шмидта.
600. schreberi gen. sing. - От фамилии немецкого врача и ботаника фон Шребе-ра (von Schreber). Pteurocium schreberi - Плеуроциум Шребера.
601. schrenkiana f. adj. - От фамилии Schrenk (вероятно, A. G. Schrenk). Picea schrenkidna - Ель Шренка.
602. schwerini gen. sing. - От фамилии Schwerin (Graf Fritz von Schwerin, 1856-1934, Германия). Salix schwerini - Ива Шверина.
603. Scilla, ~ae i. - Сцилла, или Пролеска. Древнегреч. название, употребляв-шееся Гиппократом. По-гречески skilla - морской лук.
604. Sdrpus, ~i m.- Камыш. Классическое латинское название. Этимология не ясна.
605. scopdrius, ~a, ~utn adj. - прутьевидный, метловидный, веничный. От лат. scopa - прут, лоза.
606. scrophularia, ~ae f. - Норичник, или Свинушка. От лат. scrophula - свинка (золотуха); по применению в медицине против этой болезни.
607. Scrophutaridceae f., pl. - Норичниковые (семейство). От лат. Scrophularia - Норичник.
608. secundus, ~а, ~um adj. - следующий, второй; однобокий, односторонний. От лат. sequor - следовать.
609. Securinega, ~ae f. - Секуринега. Этимология не ясна.
610. semenowii gen. sing. - От фамилии В. П. СеменовТян-Шанский. Abies semenowii - Пихта Семенова.
61J. sempervirens, ~entis part. praes. - вечнозеленый. От лат. semper - всегда и virere - зеленеть (virens - зеленеющий).
612. senticosus, ~a, ~um adj. - колючий, тернистый. От лат. sentis - терновник.
613. sepias, ~а, ~ппг adj. - заборный. От лат. saepes - забор, ограда.
614. Sequoia, ~ае L - Секвойя. По имени вождя одного из североамериканских индейских племен.
615. Sequoiadendron, ~i n. - Секвойядендрон. От лат. Sequoia - Секвойя и греч. dendron - дерево.
616. serotinus, ~a, ~um adj. - поздний. От лат. sero - поздно.
617. sessiliftorus, ~a, ~um adj. - сидячецветный. От лат. sessilis - сидячий и flos - цветок.
618. sessilifolius, ~a, ~um adj. - сидячелистный. От лат. sessilis - сидячий и folium - лист.
619. setosus, ~a, ~um adj. - щетинистый. От лат. seta - щетинка.
620. Siblrica, ~ae f. - Сибирка.
621. sibiricus, ~a, ~um adj. - сибирский.
622. siliqudstrus, ~a, ~um adj. - стручковый. От лат. siliqua - стручок. Но Cerds siliqudstrutn - Церцис европейский, или Иудино дерево.
623. simonii gen. sing. - От фамилии француза М. Е. Simon. Populus simonii - Тополь китайский.
624. Solandceae f., pl. - Паслёновые (семейство). От лат. Solanum - Паслён.
625. Soldnum, ~i n. - Паслен. Древнее название растения, встречающееся уже в I в. н. э. Возможно, от лат. sol - солнце; по обитанию на солнечных местах. Воз-можно также, и от лат. глагола solari - облегчать; по употреблению в ка- честве медицинского средства.
625. Soliddgo, ~inis m. - Золотарник, или Солидаго, или Укрепительница. Объ-яснение происхождения термина имеет несколько вариантов: 1) от греч. solidago - делать твердым или цельным; 2) от лат. solidus - плотный, крепкий, т.е.
укрепляющий здоровье; 3) от лат. solidare - сращивать, соединять и agere - по-буждать к действию (заживлять раны). 627. Sonchus, ~i. - Осот. Название, встречающееся у Теофраста и Плиния; от греч. sonchos - полый; по строению стебля. 628. songdricus, ~a, ~um adj. - сонгарский.
629. Sophora, ~ae L - Софора. Измененное арабское название (Sophero) одного неустановленного бобового растения. 630. Sorbdria, ~ae f. - Рябинник. От лат. Sorbus - Рябина.
631. Sorbus, ~i f. - Рябина. Древнелат. название, происходящее от sorbere - хлебать (sorbeo - похлебка, суп, питье); по приготовлению из ягод рябины напит-ка.
632. sowieticus, ~a, ~um adj. - советский.
633. Spdrliutn, ~ii n.- Метельник, или Бобровник, или Дрок испанский. Этимо-логия сомнительна. Возможно, от греч. spartos - ковыль, альфа, эспарто.
634. Sphdgnum, ~i п.- Сфагнум. От греч. Sphagnos - род душистого мха.
635. spina, ~ae\,-"колючка.
636. spinossimus, ~d, ~um adj.- колючейший. Превосходная степень от лат. spinosus - колючий.
637. spinosus, ~а, ~um adj. - колючий. От лат. spfna - колючка.
638. Spiraea, ~ae f. - Спирея, или Спиральник. От древнегреч. названия, упот-реблявшегося Теофрастом и происходящего, вероятно, от: 1) speira - венок; гир-лянда или 2) spiпа - изгиб; спираль.
639. splendens, ~entis part. praes. - блестящий. От лат. spjlendere - блестеть.
640. Staphylea, ~ae f. - Клекачка. От греч. staphylos - виноград.
641. Stetldria, ~ae f.- Звездчатка. От лат. stellaris - звездчатый.
642. Stephdndra, ~ae f. - Стефандра. От греч. stephanos - венок и andros - ты-чинка.
643. Stipa, ~ae f. - Ковыль. Возможно, от лат. stipes - ножка, ствол, пенек (гриба), стебель.
644. stolonifer, ~fera, ~ferum adj. - несущий столон, побег. От лат. stolo - сто-лон, побег и fere - нести.
645. strictus, ~а, ~um adj. - прямой; сжатый; прямостоящий. От лат. stringere - натягивать; сжимать.
646. strobus - От лат. strobilus - шишка; стробил. Plnus strobus - Сосна вейму-това.
647. Struthiopteris, ~idis f. - Страусник. От греч. strouthos - воробей. Katagaios strouthos - страус и pteron - крыло; по форме спороносного листа.
648. suaveolens, ~entis part. praes. - душистый, ароматный. От лат. suavis - приятный, милый и olere - пахнуть, т. е. приятно пахнущий.
649. Suber, ~eris n. - Пробковое дерево и Пробковый дуб; кора пробкового де-рева; пробка.
650. submoltis, ~is, ~e adj. - мягковатый. От лат. sub - слегка и mollis - мяг-кий.
651. suffruticosus, ~а, ~um adj. - полукустарниковый. От лат. suf (sub) - под и fruticosus - кустарничковый.
652. sylvdticus, ~a, ~um adj. (вариант: silvdticus) - лесной; лесистый. От лат. sylva (silva) - лес.
653. sylvester, ~tris, ~tre (вариант: sylvestris, ~tris, ~tre adj.) -лесной; лесистый; дикорастущий. От лат. Sylva (siilva) - лес. 654. Symphoricdrpus, ~i m.- Снежник, или Снежноягодник, или Совместноп-лодник. От греч. symphero - собирать, соединять вместе и karpos - плод; по яго-дам, собранным вместе.
655. Syringa, ~ae f. - Сирень. От лат. syrinx через греч. - тростник, свирель. Иначе - Сиринга - аркадская нимфа, превращенная в тростник (Овидий), из ко-торого была сделана первая свирель; по ветвям растения, имеющим рыхлую серд-цевину. 65 ...

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1059
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 13:49. Заголовок: Re:


... 6. Tdmarix, ~icis f. - Гребенщик, или Тамарикс, или Тамариск. От арабск. tamariske - кустарниковое растение солончаков Азии, Сев. Африки и Южной Ев-ропы.
657. Tardxacutn, ~i п. - Одуванчик. Имеются 2 этимологических варианта. Пер-вый - латинизация арабского tharakhchakon или персидского talkh-chavok. Второй - от греч. taraxos - беспорядок, волнение и akos - средство от, лекарство.
658. tatdricus, ~а, ~um adj. - татарский.
659. Taxdceae f., pl. - Тисовые (семейство). От лат. Таxus - тис.
660. Taxodium, ~ii n. - Кипарис болотный, или Тис. От лат. Taxus - Тис и греч. eidos - вид, подобие, т.е. "похожий на тис".
661. Tdxus, ~i f. - Тис, или Тисе. Древнелат. название. Этимология не ясна.
662. tegmentosus, ~a, ~um adj. - с покровом. От лат. tegmentum - покров.
663. teres, ~es, ~es adj. - вальковатый; округлый; гладкий. От лат. terere - те-реть, полировать.
664. tetramerus, ~a, ~um adj. - четырехмерный. От греч. tetra - четыре (х) и meros - часть, доля, отдел.
665. Thldspi, ~eos n. (или несклоняемое)-Ярутка, или Сплющеннощитник. От греч. thlao - сплющивать и aspis - щит; по форме плода.
666. Thuia, ~ae f. (вариант: Thuja)-Туя. Древнегреч. название, встречающееся у Теофраста; thuia - благовонное дерево; от thuos - благовонный, фимиам, ладан; по запаху хвои.
667. Thuidium, ~ii п. - Туидиум. От лат. Thuia - Туя.
668. thunbergii gen. sing. - От фамилии Thunberg (Carl Peter Thunberg, 1743-1822, шведский ботаник, автор Флоры Японии и Мыса Доброй Надежды. Berberis thunbergii - Барбарис Тунберга.
669. tinctorius, ~a, ~um adi. - красильный. От лат. tingere - красить.
670. Tiliа, ~ае f. - Липа. Древнелат. название, встречающееся у Плиния и Вер-гилия; возможно, от греч. telia или selia - сито, решето; по изготовлению решет из луба липы (сравните греч. название липы -filira). Некоторые авторы возводят это название к греч. ptilon - крыло; по крылообразным прицветковым листьям.
671. tomentosus, ~а, ~,um adj. - войлочный. От лат. tomentum - войлок.
672. tormindtis f. - Возможно, от лат. tormina - резь в животе, колики. Sorbus tormindlis - Рябина Глоговина, или Рябина Берека. 673. Toxicodendron, ~i n. - От лат. toxicum - яд и греч. dendron - дерево. Rhus toxadendron - Сумах ядовитый.
674. trdutvetteri gen. sing. - От фамилии Trautvetter (Ernst Rudoiph von Trautvetter, 1809-1889, Россия). Acer trautvetteri - Клен Траутветтера (к. высоко-горный).
675. tremulus, ~а, ~ит- дрожащий. От лат. tremere - дрожать.
676. triacdnthos - От лат. tres, tria - три и греч. асапthos - колючка. Gleditsia triacdnthos - Гледичия обыкновенная. 677. tridndrus, ~а, ~um adj. - трехтычинковый. От лат. tres, tria - три и греч. andros - тычинка.
678. tricolor (одна форма для всех трех родов) - трехцветный. От лат. tres, tria - три и color - цвет.
679. trienndtis, ~is, ~e adj. - трехлетний. От лат. tres, tria - три и annus - год.
680. trifotidttis, ~а, ~um adj. - трехлистный. От лат. tres, tria - три и foliatus - лиственный.
681. trifolius, ~а, ~am adj. - трехлистный. От лат. tres, tria - три и folium - лист.
682. triqueter, ~tra, ~trum (вариант: triquetrus, ~tra, ~trum) adj. - трехгранный. От лат. tres, tria - три и queter-грань.
683. tristis, ~is, ~e adj. - печальный; мрачный; неприятный.
684. tschonoskii gen. sing. - От фамилии Чоносский (Транскрипция по нем. фор-ме - Tschonoski). Acer tschonoskii - Клен Чоносского.
685. Tsuga, ~ae {. -Тсуга. Японское название. Этимология не ясна.
686. Tussildgo, ~inis f. - Мать-и-мачеха, или Кашлегон. От лат. tussis - кашель и agere - прогонять.
687. Typha, ~ae f. - Рогоз. Древнегреч. название, встречающееся у Теофраста и произведенное от typhos - дым, чад; по окраске колосовидного соплодия - по-чатка, как бы задымленного, закопченного.
688. typhlnus, ~а, ~um adj. - рогозовый. От лат. Туpha - Рогоз.
689. uliginosus, ~а, ~шп adj. - топяной, обитающий на болотах. От лат. uligo - влажность; топь. 690. Utmdceae f., pl. - Ильмовые, или Вязовые (семейство). От лат. Olmus - Вяз или Ильм, или Берест.
691. Ulmdria, ~ae f. - Лабазник, или Вязовка. От лат. Ulmus - Вяз.
692. Ulnius, ~i f. - Вяз, или Ильм, или Берест. Древнелат. название, встречаю-щееся у Вергилия. Возможно, от греч. ule - дерево, лес и mochos - молодая ветвь, отпрыск, отводок. По другим авторам, предположительно от кельтск. elm - вяз.
693. итЬеЩег, ~fera, ~ferum adj. - зонтиконосный, с зонтиком. От лат. umbella - зонтик и ferre - нести.
694. unedo - Древнелат. классическое имя. Arbustus unedo - Земляничное дере-во крупноплодное.
695. ukurunduense. - Этимология не ясна. Асег ukurunduense - Клен желтый.
696. urbdnus, ~a, ~um adj. - городской. От лат. urbs - город.
697. Drtica, ~ae f. - Крапива, или Жгучка. От лат. игеге - жечь.
698. Urticdceae f., pl. - Крапивоцветные (семейство). От лат. Urtica - Крапива.
699. ussuriensis, ~is, ~e adj. - уссурийский.
700. uva-ursi - От лат. uva - виноград и ursus - медведь. Arctostaphylos uva-ursi - Толокнянка обыкновенная.
701. Vaccindceae f., pl. - Брусничные или Черничные (семейство). От лат. Vaccinium - Черника или Голубика.
702. Vaccinium, ~u' п.- Черника, или Голубика. Древнелат. название, употреб-лявшееся Вергилием и Плинием и применявшееся к чернике, ирису или дельфи-ниуму; vaccinus - коровий.
703. vagindtus, ~a, ~um adj. - влагалищный. От лат. vagina - влагалище.
704. Valeridna, ~ae f. - Валерьяна, или Здоровник. От лат. valere - быть здоро-вым, valerianus - здоровый; по лекарственным свойствам. Другое толкование - по имени римского врача Плиния Валериана; третье толкование - по имени рим-ской императрицы Валерии.
705. Vateriandceae L, pl. - Валерьяновые (семейство). От лат. Vaderiana - Ва-лерьяна.
706. valesidcus, ~a, ~um adj. - валлийский.
707. verndlis, ~is, ~e adj. - весенний. От лат. vernare - зеленеть, расцветать или от ver - весна.
708. vernus, ~a, ~um adj. - весенний. От лат. vernare - зеленеть, расцветать или от ver - весна.
709. Veronica, ~ae f.- Вероника. Происхождение названия не ясно. Некоторые авторы производят его от греч. hieгоп и eicon - священный образ, основываясь на предании о св. Веронике.
710. uerus, ~а, ~шп adj. - истинный, настоящий.
711. verrucosus, ~a, ~um adj. - бородавчатый. От лат. verruca - бородавка.
712. Viburnum, ~i n. - Калина. Древнелат. название, встречающееся у Вергилия. Этимология не ясна.
713. Vlcia, ~ae f. - Вика, или Горошек. Древнелат. название, встречающееся у Вергилия и происходящее от греч. vikos - свинский.
714. vimindlis, ~is, ~e adj. - прутовидный. От лат. vimen - прут.
715. vinifera L - От лат. vinum - вино и ferre - нести, т.е. "виноносный". Vitis vinifera- Виноград культурный.
716. Viola, ~ae f.- Фиалка. Древнелат. название, встречающееся у Вергилия и восходящее к греч. ion (fion). Этим словом называли не только фиалку, но и левкой, и лак-фиоль.
717. Violdceae f., pl. - Фиалковые (семейство). От лат. Viola - Фиалка.
718. virginidnus, ~а, ~um adj. - виргинский.
719. vlrgo, ~inis f. - дева; молодая женщина.
720. Viscdria, ~ae f. - Смолка. От лат. viscere - склеивать; по липкому стеблю.
721. viscosus, ~а, ~um adj. - липкий. От лат. viscum - птичий клей (из ягод омелы).
722. Vlscum, ~i n. - Омела. От лат. viscere - склеивать.
723. Vitdceae f., pl. - Виноградовые (семейство). От лат. Vitis - виноградная лоза, виноградное дерево.
724. uitdlbus, ~а, ~um adj. - виноградолистный. От лат. Vitis - виноград и albus - белый.
725. Vltex, ~icis f. - Прутняк. Древнелат. название для этого и других подобных кустарников. Этимология не ясна.
726. Vitis, ~is L - Виноград. Древнелат. название, встречающееся у Вергилия и других авторов. Происходит, вероятно, от лат.
vita - жизнь, vitalis - жизненный; по способности легко размножаться при помощи черенков - чубуков. Вторая вер-сия - от vitilis - плетение; по способности виться.
727. vutgdris, ~is, ~e adj. - обыкновенный. От лат. vulgus - народ, масса, чернь.
728. vulplnus, ~a, ~utn adj. - лисий. От лат. Vulpus - лисица.
729. Weigela, ~ae f. - Вейгела. По фамилии немецкого ботаника Вейгела (von Weigel).
730. Xantoria, ~ae f. - Золотнянка. От греч. xantos - желтый.
731. Xylosteum, ~ii n. - От греч. xylon - дерево, древесина и osteon - кость. Lonlcera xytosteum - Жимолость лесная или Костедрев.
732. Zelkowa, ~ae f. (вариант: Zelkova) - Дзельква, или Зельква. Древнее народ-ное название, появившееся на Кавказе. Этимология не ясна.

До сюда дочитали?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1060
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 14:07. Заголовок: Re:


Не все названия корректно распознаны, но прочитать можно. А вот ещё:

Лягушка /жаба на разных языках мира (скачано здесь: http://hyalma.livejournal.com/245841.html)
(первое слово - "лягушка", второе "жаба")

Język Żaba / Ropucha
3 английский frog / toad
4 чешский žába / ?
5 датский frø / tudse
6 эсперанто rano / bufo
7 финский sammakko / ?
8 французский grenouille / crapaud
9 испанский rana / sapo
10 японский kaeru (kawazu) / hiki (gama, hikigaeru)
11 немецкий der Frosch / die Kröte (der Protz)
12 норвежский frosk / padde
13 португальский rã (râ) / sapo
14 русский лягушка / жаба
15 шведский groda / padda
16 украинский жаба / ропуха
17 венгерский mentezsinór / varangy
18 итальянский rana / rospo
19 иврит цфардЕа /карпадА קַרפָּדָה/צפַרדֵעַ
20 эстонский konn / kärnkonn
21 румынский broaskă / broaskă rîioasă, broaskă buboasă
22 квэнья quácë / ?
23 турецкий kurbağa / karakurbağası
24 новогреческий βάτραχος / φρύνος, μπράσκα
25 мокшанский ватракш / модань ватракш
26 суахили chura / ?
27 белорусский жаба / жаба, рапуха
28 исландский froskur / padda
29 киргизский baka / kurbaka
30 литовский varlė / rupūžė
31 баскский igel / apo, zapo
32 болгарский жаба / крастава жаба
33 валлийский broga / llyffant
34 бенгали: bhek (bh = b с придыханием) /?
35 бирманский: pha (2 (долгий и низкий) тон, ph = p с придыханием) / ?
36 корейский: kaekuri / tukkopi
37 монгольский - мэлхий/бах
38 маньжурский - erhe/?




Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1061
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 14:11. Заголовок: Re:


Забавная статья из цикла "Россия - родина слонов", только про арабский язык:
http://www.neplaneta.ru/zagadka_sfinksa.shtml

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 593
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.07.07 17:58. Заголовок: Re:



 цитата:
квэнья quácë /


Извиняюсь, но квэнья - эльфийский язык, придуманный Толкиеном . Кому интересно - см.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 616
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.07 20:42. Заголовок: Re:


Раз уж мы собрались обсуждать Исландию, выложу кое-какие имена из скандинавской мифологии. Глава явно должна быть замешена на мифологии викингов.

Улль - бог-покровитель лыжников и стрелков из лука.
Форсети - бог-судья.
Идунн - богиня, владевшая золотыми яблоками молодости.
Сурт - бог вулканов.
Хлекк ("шум боя"), Хильд ("битва"), Херфьетур ("путь войска") - имена валькирий.
Гунгир - копье Одина.
Тьяцци - великан, превращавшийся в орла.
Грани - конь Зигфрида.
Бальмунг - меч Зигфрида.
Хейдрун - коза, чьим молоком поили воинов в Вальгалле.
Сэхримнир - вепрь, чьим мясом кормили там же. Это мясо никогда не кончалось.
Аудумла - корова, давшая жизнь Бури - отцу Одина.
Нидхегг - дракон, грызущий корни Иггдрасиля.
Скоге (или хульдре) - лесные духи, похожие на людей с бычьими хвостами.
Томтра - просто домовые.
Нокке - водяные духи, что-то вроде водяных эльфов.
Цверги - горные карлики.
Бифрост - радуга.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1110
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.09.07 15:55. Заголовок: Re:


Неожиданная находка в русской Википедии:

Ассида — вымышленное существо появившееся в бестиариях исходя из слухов о страусе. Представлялась как птица, которая имея крылья, но не умеет летать. Конечности представляли подобными верблюжьим или коровьим. Обладательница прочнейшего клюва. Считалось что метаболизм ассиды настолько силён, что она способна переваривать железо. По восходу Плеяд она откладывает яйца, из которых развиваются детёныши, приобретающие все навыки целиком, самостоятельно, и без участий родителей.



Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1172
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 20:46. Заголовок: Во! Курьёзные имена ..


Во! Курьёзные имена животных:
http://www.izmaylovo.ru/forums/index.php?automodule=blog&blogid=14&showentry=358

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 662
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.07 21:35. Заголовок: А автор заметки не ..


А автор заметки не очень-то разбирается в орнитологии! Глупую крачку (Anous) обозвал глупышом (во второй части). Но всё-равно смешно .

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1174
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.10.07 06:18. Заголовок: Меня прикололи видов..


Меня прикололи видовые названия мух: "первая", "вторая", "третья"...

Спасибо: 0 
Профиль
momus



Пост N: 137
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.11.07 14:27. Заголовок: У эвенков: сэли - ма..


У эвенков:
сэли - мамонт
чжябдар - водяной змей(дракон)
взято из Рыбакова ("Язычество др. славян").

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1190
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.11.07 09:10. Заголовок: http://planta.iatp.b..


http://planta.iatp.by/name/name.htm
Интересная статья по ботанической номенклатуре.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1218
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.07 19:40. Заголовок: Семён, помнишь зверь..


Семён, помнишь зверька-вампира, которого ты хотел поселить в Меганезии? Вот ссылочка на имена вампиров:
http://forum.vampirov.net/lofiversion/index.php/t94.html

Упоминается там один австралийский вампир - таламаур. От одного имечка кровь стынет. Пойдёт такое мааааааааленькому зверьку?
Йарама-йаха-ху тоже, кстати, упоминается.

Добавлено позже.
Просмотрел ссылки и Гугль. Таламаур, скорее, тяготеет к Меланезии. Но для Австралии тоже упоминается.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 674
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.07 21:28. Заголовок: Первые посты каким-..


Первые посты каким-то корявым языком написаны. Но в целом мне, как юному демонологу , понравилось. И имя подойдёт.
Кстати, видели там утбурда?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1219
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.12.07 22:23. Заголовок: По нему и вышел на э..


По нему и вышел на эту страницу - хотел проверить и уточнить данные. А самое обидное - у меня есть вся серия "Зачарованный мир" (изд. Терра, кроме не вышедшей последней книги), а сам я и не смог такое имя для совы подобрать.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 676
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.07 15:39. Заголовок: Автор пишет: у мен..


Автор пишет:

 цитата:
у меня есть вся серия "Зачарованный мир"


А у меня таких нет ... Какой год издания и какие там книжки есть? Сам то я в своих изысканиях пользуюсь солянкой из разной мифологической литературы.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1221
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.12.07 22:58. Заголовок: О, это из "докри..


О, это из "докризисных" проектов "Терры". Там почти все книги успели выйти, кроме одной - тогда в 1998-м грянул кризис, и проект потух. "Колдуны и ведьмы", "Сказания ужасов", "Феи и эльфы", "Драконы", и т. д. - куча тонких иллюстрированных книг. Но энциклопедии гораздо более информативны - эти хороши для знакомства детей с литературой.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 677
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.12.07 11:14. Заголовок: Автор пишет: Но энц..


Автор пишет:

 цитата:
Но энциклопедии гораздо более информативны - эти хороши для знакомства детей с литературой.


А у нас почти вся познавательная литертура на детей ориентирована - взрослым типа уже ничего не надо .

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1241
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 10:40. Заголовок: http://home.earthlin..


http://home.earthlink.net/~misaak/taxonomy.html
Оригинальный английский сайт по забавной номенклатуре.

Народ! У кого есть информация по мифологии народов острова Мадагаскар?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 684
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 13:37. Заголовок: Ну, Эйвельманс у ва..


Ну, Эйвельманс у вас есть - он там описывает мадагаскарский бестиарий в криптозоологическом аспекте. Мне там больше всего понравилась летучая мышь, чьё название переводится как "тот, кто хватает за волосы" .

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1242
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 17:42. Заголовок: Нет, Эйвельманс - эт..


Нет, Эйвельманс - это немного не то. Сказки, мифы, легенды, местные поверья - вот, что интереснее.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 685
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 21:27. Заголовок: Автор пишет: Сказки..


Автор пишет:

 цитата:
Сказки, мифы, легенды


тосты ... Шутка. Помню, у Даррелла в "Ай-ай и я" описываются несколько мальгашских мифологических героев, в том числе кошка с семью печенями и гигантская крыса, которая при виде человека начинает... э-э... совершать некоторые непотребные действия .

Я вот сегодня в книжном магазине видел несколько книг на мифологическую тему. Японская, индийская, китайская и русская мифологии - четыре тома из одной серии. Толстые, и судя по всему, это не очередная компиляция - мельком посмотрел китайскую, там рассказывается в числе прочего о дао и императорских династиях. Честно говоря, запал на русскую и японскую. Издательство "Мидгард" совместно с, кажется, АСТ. Не купил, так как уже затоварился худлитом. Ещё видел книгу от "Вече" - называется "Мифологическое драконоведение". Без цветных картинок и на обычной бумаге, но стоит 500 деревянных. Честно говоря, страшновато её покупать...
Но я то искал книгу Киттельсена "В стране троллей" - там про норвежский фольклор, но не про поднадоевших богов из Эдды, а про троллей, водяных и прочую нечисть. С авторскими замечательными картинками. Не нашёл, увы.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1245
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.01.08 22:09. Заголовок: Таких книг не видел,..


Таких книг не видел, но даррелловскую книгу читал, и про этих чудесных существ помню. Крыса особенно хороша. Там ведь, если человек смеяться начинает, она полностью меняет облик окрестностей, и человек долго плутает по лесу. Но мне надо бы более подробно...

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1252
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.01.08 18:22. Заголовок: :sm217: Нашёл нем..




Нашёл немного названий черепах на одном сайте для любителей этих рептилий.

Кеуа – дух-черепаха у североамериканских индейцев лакота, один из творцов мира.
Ао – у китайцев водяная черепаха, лежащая в основании мира.
Акупара (Akupara) – в индуизме коллега китайской Ао, но сухопутная.
Мелхи – у тувинцев хозяин нижнего мира, хищный, ленивый и малоподвижный зверь на четырех лапах, который обитал в самом центре подземного океана в окружении рыб и морских животных. Идентифицируется как черепаха, поскольку «мелхи» в языках монгольской группы означает «черепаха».

В разных языках черепаха называется:
Африкаанс (Afrikaans)
1. skilpad

Болгарский (Bulgarian)
1. Костенурка (ж)

Боcнийский (Bosnian)
1. kornjaсa (ж)

Гавайский (Hawaiian)
1. honu

Индонезийский (Indonesian)
1. kura-kura
2. penju

Корейский (Korean)
1. keobuk
2. padageobuk

Лакота Сиу - язык индейцев Сиу(Lakota Sioux)
1. keha

Малазийский (Malaysian)
1. penyu
2. labi-labi – пресноводная черепаха

Маори (Maori)
1. honu / nguturoa

Полинезийский (Polynesian)
1. honu tolo/honu ssele

Сомали (Somali)
1. diin-ka (м.р.)
2. diin - сухопутная черепаха

Суахили (Swahili)
1. kobe

Тайский (Thai)
1. ta pab nam/plapha (мягкопанцирные)
2. tao (все остальные виды)

Турецкий (Turkish)
1. kablumbaga

Фиджийский (Fijian)
1. vonu

Хинди (Hindi)
1. kachua

Японский (Japanese)
1. umigame, kame

Не все названия, имеющиеся в первоисточнике, даны здесь – я пропустил многие названия на европейских языках.


Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1274
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.08 13:24. Заголовок: Видел статью про нов..


Видел статью про новый вид прыгунчиков Rhynochocyon udzungwensis.
На иностранном (не знаю, чьём) языке в англоязычной статье приведено название хоботковых собачек - "sengi"

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1316
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 22:12. Заголовок: Вот, сходил в фолькл..


Вот, сходил в фольклорную экспедицию на Мадагаскар. Удивительно, но в сборнике сказок 1965 года нет ни слова о лемурах. А вот, что удалось отыскать:

Папанго – коршун (малагасийское). На Новой Зеландии, кстати, тоже есть папанго – чирок Aythya novaeseelandiae
Рамамбабе – огромный удав
менарана, антухулена, маруандавака, таратунунанма, анциририатра, анкома, мандитра – змеи в сказках Мадагаскара
канкафутра – очевидно, кукушка. В сказках ей позволено класть яйца в гнездо других птиц
калануро – карлик с длинными когтями
мандутра - змея, которая ползает в темноте
цинцина – мелкая птица
Тухубевава – хищная рыба из верховьев рек, большая
Амбацибедранги – хищная рыба из низовьев рек, с колючками
Рекехица – комар из сказок
Рафара – дева Зелёных вод
Икала – её рабыня
Вурумахери – сокол
Такатра – одна из птиц Мадагаскара
Рейлуви – одна из птиц:
«Пришлось птицам снова выбирать царя. На этот раз они выбрали рейлуви. У него очень красивый голос, и ему легко говорить во время кабари, к тому же он среднего роста, значит небезопасный противник для завистников, а остальным не так страшен, чтобы перья вставали дыбом. Рейлуви до сих пор без труда сохраняет свое владычество. А вместо барщины, которую люди отрабатывают царю, рейлуви пользуется правом собирать перья разных птиц, чтобы устилать свое гнездо.»
Бибиулу – огромное чудовище
***
У ци-аумби-аумби - этот бык на самом деле не бык - тело совсем как у быка, только голова безрогая и копыта как у лошади - нераздвоенные. Он живет в лесах, окружающих Махавелуну.
Ци-аумби-аумби ест траву, насекомых и пожирает людей. Он мчится быстрее ветра. Человек думает или даже знает наверное, что он далеко, а ци-аумби-аумби в тот же миг его настигает.
Нападая на людей, ци-аумби-аумби преследует их до тех пор, пока не наестся досыта человечьим мясом. Если кто-нибудь пытается от него ускользнуть, забравшись на дерево, ци-аумби-аумби подстерегает его внизу. Разными хитростями он старается заставить человека спуститься. Если это не удается, он обдает его сильной струёй мочи. Защищаясь от мочи, человек закрывает лицо руками и перестает держаться за дерево; потеряв равновесие, он скоро падает, и кровожадный зверь его пожирает.

Страшнее волшебной крысы, о которой поведал как-то старик Даррелл…
***
Неясной природы существа (в первоисточнике не было комментариев, и трудно узнать, кто это):
Фихитра – кто-то мелкий, очевидно, насекомое
вурундулу – возможно, сова
лулундрану – опасное существо, обитающее в воде, но не крокодил


Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1317
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 22:23. Заголовок: Уточню. По слову ..


Уточню. По слову "vurundulu" скачал PDF, где уточнил - это название совы сипухи на Майотте (Коморы, насколько я помню).

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1318
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.03.08 22:35. Заголовок: "Китунтуруку"..


"Китунтуруку" - в этом самом PDF так названа совка Otus rutilus

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1363
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.08 20:48. Заголовок: И ещё много названий..


И ещё много названий видов - на сайте http://www.wildmadagascar.org на странице про природу острова (про птиц и лемуров) находится большое количество местных названий видов этих животных. Жаль, названий рептилий нету.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 748
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.08 20:56. Заголовок: Забавная ссылка, о ..


Забавная ссылка, о животных открытых в прошлом году. См. Запостил в эту тему, поскольку мне наиболее интересными показались медуза, названная в честь человека, убитого ею, и электрический скат Electrolux. По поводу последнего я думаю следующее: надо парочку неоценовых животных назвать в честь знаменитых фирм. За умеренную плату, конечно . (Шутка ).

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1390
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.05.08 22:57. Заголовок: Про медузу по радио ..


Про медузу по радио слышал. Юморок черноватый, право-слово... Но в неоцене, полагаю, даже в честь Диксона никого не назовём. Не будем привязывать что-либо к человеку - он так много вреда для природы сделал.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1573
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.08 15:02. Заголовок: Немного индейских на..


Немного индейских названий из одного сообщения на форуме вопросов и ответов:

"как перья розовой колпицы (тлаукечоль - tlauhquechol), так и перья красного ары (ало - alo); зелёными перьями в тех же документах могут быть как перья зелёного или тихоокеанского длиннохвостого попугая, так и трогона; жёлтыми перьями (тостли - toztli) – могут быть перья как желтоголового амазона (Amazona ochrocephala), так и оропендолы"

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1574
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.08 15:06. Заголовок: http://mesoamerica.n..


http://mesoamerica.narod.ru/aztectrade.html

Вот оригинальная ссылка! Торговля перьями у ацтеков.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1575
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.10.08 15:16. Заголовок: http://mesoamerica.n..


http://mesoamerica.narod.ru/nahuatl_russian_a.html

Пока неоконченный науатль-русский словарь. Можно найти эпитеты и названия некоторых животных.

Спасибо: 0 
Профиль
Odin





Пост N: 33
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.11.08 19:35. Заголовок: из реальных местных ..


из реальных местных названий
Ма'ии - "койот" на языке Навахо

Спасибо: 0 
Профиль
Odin





Пост N: 37
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.08 17:30. Заголовок: поскольку уже пошли ..


поскольку уже пошли и имена вымешленных (литературных и т.п.) персонажей (в частности, здесь была МОРРА - потомок росомахи), то в качестве варианта могу предложить названия различных оборотней из знаменитого цикла "Werewolf: the Apocalypse", к слову, многие названия там брались из реальной мифологии - так там фигурируют уже упоминавшиеся здесь балам, вендиго, кицунэ, камазотц и т.п.
так что такие названия тоже могут сгодится
Гару - вервольфы
Вендиго - одно из племен вервольфов
Уктена - одно из племен вервольфов (ЗАРЕЗИРВИРОВАНО ЗА "Адротами")
Кроатан - одно из племен вервольфов
Бастет - веркошки
Балам - верягуары - ЖИВОТИНКА С ТАКИМ НАЗВАНИЕМ ТУТ УЖЕ ВОДИТСЯ
Целикан - верльвы
Кхара - версмилодоны :-)
Квалми - веррыси
Гураль - вермедведи
Нувиша - веркойоты - ЖИВОТИНКА С ТАКИМ НАЗВАНИЕМ ТУТ УЖЕ ВОДИТСЯ, открыта мной
Камазотц - верлетучиемыши
Нага - верзмеи
Раткин - веркрысы
Рокеа - веракулы
Грондр - веркабаны :-)

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 190
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.08 20:07. Заголовок: а нагуали - оборотни..


а нагуали - оборотни - целители из Мезоамерики...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 891
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.08 21:19. Заголовок: Только чур использо..


Только чур использовать только те названия, что действительно существуют в мифологиях каких-либо народов, а не порождены воспалённым мозгом современных авторов. Морра - единственный случай попытки дать неоценовому существу имя литературного происхождения, и я считаю это своей ошибкой.

Спасибо: 0 
Профиль
Odin





Пост N: 40
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 12:14. Заголовок: по крайней мере гару..


по крайней мере гару, вендиго, уктена, бастет, балам, нувиша, камазотц и нага точно были взяты ими из реальной мифологии, на счет остальных - не уверен

Спасибо: 0 
Профиль
ол



Не зарегистрирован
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.08 14:11. Заголовок: орлд..


орлд

Спасибо: 0 
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1680
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 20:11. Заголовок: Шо то було? :sm33: ..


Шо то було?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 894
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.08 20:29. Заголовок: Нечто предельно инф..


Нечто предельно информативное .

Спасибо: 0 
Профиль
Odin





Пост N: 62
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.12.08 13:56. Заголовок: Подборка мифологичес..


Подборка мифологических койотов
Италапас. Италапас-койот, в мифах северо-западных индейцев (квакиютль, тлинкиты, хайда, цимшин и др.) культурный герой, демиург. Во время всемирного потопа И.-к. сидел на дереве и, бросив в воду горсть песка, пожелал, чтобы он превратился в сушу. Затем И.-к. помог творцу в создании первых людей, которых научил рыбной ловле и другим ремёслам, и наложил запреты, связанные с охотой.
Манабозо - божество-Койот у племени Меномини
Есахкавата - божество-Койот у Кроу
Тсисту - божество-Койот у Чероки
Сендэ - божество-Койот у индейцев Кайова
Mat tqo y elth chili (Великий Койот, который был создан в воде), одно из верховных божеств Навахо
Atse’hashke’ (Первый Сварливец), еще одно верховное божество-Койот у Навахо

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 981
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.09 22:00. Заголовок: Небольшая добавка. ..


Небольшая добавка. Ганда - индийский носорог. Не знаю точно, на каком из языков Индии. Но так его называли и изумлённые португальцы, когда им привезли одного в XVI веке. С этого самого носорога нарисована знаменитая гравюра Дюрера. (Сейчас носорог по-португальски, как и везде в Европе - риноцерос). В приницпе, для кого-нибудь из европейских или индостанских плоскорогов подойдёт.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 993
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.09 21:37. Заголовок: Интересная заметка ..


Интересная заметка про киви. Для данной темы интересно вот это:

 цитата:
Бытовало и до сих пор бытует мнение, что название птица получила за свой крик «ки-уии». Однако слово «киви» полинезийского происхождения и означает кулика-кроншнепа, имеющего похожие клюв и манеру им пользоваться, погружая в ил и грязь. Маори, заселившие Новую Зеландию задолго до европейцев, называют киви еще и словом «токоэка». У них есть сказка, согласно которой когда-то киви были не однотонно-серыми или буроватыми, а яркими, как попугаи, и обладали большими сильными крыльями, и жили, как и все птицы, в лесных вершинах, проводя много времени в небе. Но однажды боги заметили, что земляные жуки губят много деревьев и, собрав всех птиц, предложили кому-то добровольно спуститься на сырую землю во мрак лесной чащи. Все отказались, выдвинув свои резоны, и только киви согласился пожертвовать близостью к небу и солнцу во имя спасения всего леса. За это боги пообещали: быть токоэке самой известной и любимой птицей страны.
В общем-то, так и вышло. Причем известность не ограничилась присутствием птицы на гербе и деньгах Новой Зеландии. Киви – шуточное название вообще всех новозеландцев. А еще так называют служащих авиации, не относящихся к лётному составу, либо не желающих или боящихся летать.



Спасибо: 0 
Профиль
Айрен





Пост N: 17
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.09 14:21. Заголовок: Накилеви - чудовище ..


Накилеви - чудовище из кельтской мифологии, напоминало кентавра с щупальцами, вывернутыми внутренностями и прочими мутациями. Жило в море, могло выбираться на землю, но не могло пересечь пресный водоем.
Мув-хор - название мамонта у манси.
Пука - водяной конь у кельтов.
Бохолдой - у бурят водяной, хватавший людей за ноги и топивший их.


Спасибо: 0 
Профиль
Айрен





Пост N: 18
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 06:04. Заголовок: Еще вопрос. У Диксон..


Еще вопрос. У Диксона в "После человека" есть существа с неясной этимологией названий. Откуда он их взял, случайно не сам выдумал?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 1950
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 08:32. Заголовок: Такие вещи лучше спр..


Такие вещи лучше спрашивать у него самого. Вы в "Новых динозавров" заглядывали? Там ещё невнятнее и потому страшнее.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 1126
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.05.09 20:18. Заголовок: Слово "муравей&..


Слово "муравей" на разных (в том числе экзотических) языках мира: См..

Спасибо: 0 
Профиль
momus



Пост N: 170
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.08.09 22:11. Заголовок: Вопрос: перечитывал ..


Вопрос: перечитывал Шекспира и встретил в "Двенадцатой ночи" слово pigrogromitus - выдуманное шутом Фесте. в википедии сказано, что это название некоего вида морских членистоногих - это правда?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2515
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.10 20:26. Заголовок: C сайта www.dronts.r..


C сайта www.dronts.ru

 цитата:
В Германии рогатый заяц носит имя вольпертингер и ареал обитания его распространяется на баварские Альпы.


Это про зоологическую шутку, в Америке известную как джекалоп.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2516
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.10 20:29. Заголовок: С сайта https://proj..


С сайта https://project.lynx.informdesk.int.ru/trac/prehistoric/wiki

 цитата:
Эйвельманс ищет корни образа мегаладаписа в другом животном из рассказов мальгашей — токандии, "крупном, живущем на деревьях звере, способном совершать прыжки и имеющем лицо, лишь отдаленно схожее с человеческим"



Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2564
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.10 00:41. Заголовок: http://www.arts.usyd..


http://www.arts.usyd.edu.au/linguistics/research/wagiman/dict/dict.html
Словарь австралийского племени Wagiman. Есть названия некоторых животных, тем и интересен здесь.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 1442
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 11:16. Заголовок: Названия разных сиб..


Названия разных сибирских птиц на различных языках мира:
http://birds.krasu.ru/lange/index.php

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 686
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 11:19. Заголовок: очень интересный спи..


очень интересный список, спасибо

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 176
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 12:04. Заголовок: Никто не возражает, ..


Никто не возражает, если я возьму имя чилийской птицы "Аликанто" для своего цикла?

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2614
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 12:12. Заголовок: Медведь_жив! пишет: ..


Медведь_жив! пишет:

 цитата:
Никто не возражает, если я возьму имя...



Ну, тут все названия специально для этого сделаны, чтобы черпать из кладезя мудрости разных народов. Так что пользуйтесь на здоровье!

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 911
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.02.10 18:06. Заголовок: Это фольклорный перс..


Это фольклорный персонаж, который пасётся у залежей золота или серебра? Да бери на здоровье!

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 177
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.02.10 10:03. Заголовок: Автор bhut2 Спасибо..


Автор bhut2
Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 229
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.10 09:42. Заголовок: http://godsbay.ru/vi..


http://godsbay.ru/vikings/
Северная германская + скандинавская мифология

Спасибо: 0 
Профиль
Odin





Пост N: 220
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.10 22:50. Заголовок: спасибо за ссылку..


спасибо за ссылку

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2665
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.03.10 15:54. Заголовок: Kalawedda - индийска..


Kalawedda - индийская циветта на сингалезском языке.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 43
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.10 16:46. Заголовок: В нашей области есть..


В нашей области есть сказка про Адрика-зверя , который хотел выпить Дон и лопнул. Судя по замашкам животинка была немаленькая.

Спасибо: 0 
Профиль
гасторнис





Пост N: 30
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.07.10 20:14. Заголовок: Помогите пожалуйста ..


Помогите пожалуйста подобрать название для потомка кошки рыболова.(Обитает около рек и озёр Индокитая).

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 691
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.10 19:16. Заголовок: Felis fulgor. Молние..


Felis fulgor. Молниеносная кошка - за скорость, с которой она наносит удар.(По русски звучит нелепо)

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 2835
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.10 19:46. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Felis fulgor


Точно род Felis? Может, какой-то иной род?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 1333
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.10 21:11. Заголовок: Кошка-рыболов принад..


Кошка-рыболов принадлежит к роду Prionailurus - со-ответственно, и её потомок будет этот самый Prionailurus fulgor, а не Felis, сорри.

Спасибо: 0 
Профиль
гасторнис





Пост N: 66
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 10:41. Заголовок: Большое спасибо...


Большое спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 699
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.07.10 14:44. Заголовок: А мне не нравится.....


А мне не нравится... Или я излишне самокритичен?

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3079
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 17:32. Заголовок: Обратимся к геральди..


Обратимся к геральдике:
Линдворм - бескрылый дракон.
Серпент - безногий дракон.
Мартлет - мифическая безногая птица-вестник, напоминающая ласточку. Распространённое геральдическое изображение, использующееся для обозначения четвёртого сына.
Энфийлд - животное с головой и хвостом лисицы, задними ногами и туловищем волка, имеющее вместо передних ног орлиные лапы.
Агацелла - животное с головой геральдического тигра, кабаньими клыками, зазубренными рогами, с гривой на спине, телом и ногами антилопы и хвостом льва.
Альфин - животное, которое имеет тело волка, хвост и гриву льва, мощные челюсти (верхняя оканчивается клювом), а также вытянутую морду и уши.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 3904
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 17:40. Заголовок: Юный биолог пишет: А..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Альфин


А вот этот, пожалуй, чем-то напоминает венатопардов.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2548
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 18:24. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Мартлет - мифическая безногая птица-вестник, напоминающая ласточку. Распространённое геральдическое изображение, использующееся для обозначения четвёртого сына.


В главе "Странники степей" уже есть мерлетта, очень крупный козодой.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2563
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 19:18. Заголовок: Названия похожи, но ..


Названия похожи, но разлечить их вполне возможно. Проблемы перепутать нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2549
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 20:05. Заголовок: bhut2 пишет: Назван..


bhut2 пишет:

 цитата:
Названия похожи, но разлечить их вполне возможно. Проблемы перепутать нет.


Это разные транскрипции одного и того же слова. Мерлетта - то же самое, что мартлет, но в ином произношении.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2565
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 23:20. Заголовок: А, ну тогда дело дру..


А, ну тогда дело другое.

Спасибо: 0 
Профиль
valenok





Пост N: 1263
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 13:02. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Линдворм - бескрылый дракон.


Не просто бескрылый, но ещё двуногий (без задних лап) и змеевидный.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 3909
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 14:21. Заголовок: valenok пишет: без з..


valenok пишет:

 цитата:
без задних лап


А не без передних?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2566
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 15:33. Заголовок: Считается, что без з..


Считается, что без задних. Без передних (но с крыльями) - это уже виверн, совсем без лап, но крылатый - амфиптер.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3085
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 19:25. Заголовок: bhut2 пишет: совсем..


bhut2 пишет:

 цитата:
совсем без лап, но крылатый - амфиптер.


Или серпент.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3083
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.11 18:04. Заголовок: Да бери, не вопрос!..


Да бери, не вопрос!

Спасибо: 0 
Профиль
valenok





Пост N: 1267
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 16:09. Заголовок: Вот он, короче...

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 3911
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 16:20. Заголовок: Ещё есть гивр- вот э..


Ещё есть гивр- вот этот без ног х) Мех читал книжечку про драконов

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3086
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 19:35. Заголовок: Список водяных лошад..


Список водяных лошадок, в которых верили кельты:
Агиск, ушти, келпи(был, знаю, но для полноты картины...), ноггл, шупилти, эх-ушка.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2553
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:52. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
эх-ушка


Что-то невыразимое меланхолически-славянское сквозит в этом названии ...


Спасибо: 0 
Профиль
гасторнис





Пост N: 1021
Откуда: РФ
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:54. Заголовок: Точно кстати!!!..


Точно кстати!!!

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3087
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:23. Заголовок: Морские чудовища по ..


Морские чудовища по версии всё тех же кельтов:
Марул - морское чудовище, обычно принимающее обличье рыбы. На макушке у него огненный гребень, а глаза покрывают всю голову. Марул часто поднимается на поверхность в клочьях светящейся пены. Ему нравятся штормы. Существует легенда, будто некоторые люди слышали, как чудовище распевало дикие песни, под которые терпели крушение корабли.
Стурворм(Мистер Стурворм) - огромный змей. Дыхание его ядовитое, а крыльев у него нет, поскольку он живет в море. Глаз у него один-единственный. Язык стурворма в сотни миль длиной. Он обрушивает им в море горы и города. Раздвоенным же кончиком языка змей хватает своих жертв. Самый большой и крепкий корабль тут же разваливается, стоит стурворму стиснуть его языком.
Мораг - чудовище, обитающее в озере Лох-Морар. Людей он не трогает, однако его опасаются, ибо у него устрашающий вид. Как выглядит - см. описание Несси.
Накилеви - злобное морское чудовище, у него человеческий торс и плавники вместо ног. Пасть у накилеви огромная как у кита, а дыхание ядовитое. Глаз у него один. Голова клонится то на одно плечо, то на другое, словно вот-вот свалится. Кожи у накилеви нет, и отчетливо видны внутренности. Пресной, тем более проточной воды, накилеви не выносит.
Пиаст - чудовище, обитающее в озере Лох-Ри. Это водяной змей длиной около десяти футов, у него крупная голова и длинная шея с гривой, из которой торчат морские водоросли. Пиаст очень робок и на сушу выбирается крайне редко. Передвигается он с помощью похожих на весла плавников.
Ну, и моргавр на закуску.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 3915
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:58. Заголовок: Юный биолог пишет: Р..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Раздвоенным же кончиком языка змей хватает своих жертв.


Опабиния, ня?

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3090
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 21:06. Заголовок: Мех пишет: Опабиния..


Мех пишет:

 цитата:
Опабиния, ня?


?

Спасибо: 0 
Профиль
гасторнис





Пост N: 1020
Откуда: РФ
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:27. Заголовок: десяти футов 3 м..



 цитата:
десяти футов


3 м

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3088
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.11 20:59. Заголовок: И прочая, прочая, пр..


И прочая, прочая, прочая:
Баргест - рогатое существо с острыми клыками и не менее острыми когтями. Баргест может по желанию менять обличье, чаще всего принимает вид косматого черного пса с глазами-плошками, которые пышут пламенем, встреча с баргестом обычно предвещает несчастье и даже смерть. Ночами баргесты носятся по улицам городов и деревень, своими истошными воплями мешая спать добрым людям.
Грант - оборотень, который чаще всего является смертным под видом лошади. При этом ходит он на задних ногах.
Грим - существо, которое чаще всего селятся на церковных кладбищах. Обычно грим принимает обличье черного пса, пугает людей, воет под окнами больных, предвещая тем скорый конец. Грима можно увидеть в дождливую погоду. Иногда он звонит среди ночи в колокола.
Вилах - страшное чудовище. Порой оно принимает облик одноногого калеки, порой является в обличье собаки, издавая жуткие вопли, заслышав которые люди в ужасе прячутся по домам. Появляется вилах только по ночам. Нападая на людей, он высасывает из них кровь.
Луа - огромный заяц. Ночами в полнолуние он скачет по вершинам холмов.
Бубри - гигантская водяная птица. Она питается домашним скотом, который ворует у людей. Те, кто видел бубри, утверждают, что шея у нее длиной около трех футов, а клюв - около семнадцать дюймов и крючковатый, как у орла. Голос у птицы громкий и хриплый, похожий на рев быка; лапы - короткие, с перепонками и длинными когтями.
Вулвер - что-то типа оборотня. Несмотря на свой устрашающий вид, он совершенно безобиден и к людям относится вполне дружелюбно. Выглядит вулвер как человек с волчьей головой и весь покрыт короткой бурой шерстью. Живет это существо в пещере. Если ему не докучать, само оно никого не тронет. Больше всего на свете вулвер любит рыбачить.
Куши - волшебный пес. Он огромного роста, косматый, с шерстью темно-зеленого цвета. Его лапы оставляют следы размером с человеческие, а хвост куши заплетен в косичку.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3098
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 07:49. Заголовок: Ещё полсотни, если н..


Ещё полсотни, если не больше, разных фейри. Выкладывать?

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 1742
Откуда: Царство русского медведя, Саратов
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 09:00. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Выкладывать?


Конечно!

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2568
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 15:57. Заголовок: Согласен. Выкладывай..


Согласен. Выкладывай, пожалуйста, ведь интересно!

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 2088
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 16:43. Заголовок: присоединяюсь..


присоединяюсь

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3107
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 18:31. Заголовок: Так называть-то ими ..


Так называть-то ими можно только приматов, да енотов...

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2573
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 20:06. Заголовок: Приматов да енотов? ..


Приматов да енотов? Гм. А баргест? Он что-то не на примата, не на енота не похож.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2556
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 09:40. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Так называть-то ими можно только приматов, да енотов...


Если фейри мелкие, то их именами можно и насекомых называть. Ну и к тому же эти существа имеют обыкновение менять свой облик, так что пригодиться вполне может.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3112
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 21:33. Заголовок: Они в основном антро..


Они в основном антропоморфные.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2575
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.11 22:48. Заголовок: Как это бубри антроп..


Как это бубри антропоморфный?!

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3119
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 19:26. Заголовок: Они в основном антро..


Они в основном антропоморфные. А баргест, кстати, не фейри. И бубри тоже.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2578
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 20:00. Заголовок: Сказать трудно. По ф..


Сказать трудно. По фольклёрной мере - они именно то. Баргест, допустим, может считаться ещё не то демоном, не то призраком (что опять-же не очень относится к приматам и енотам, за исключением лемуров и долгопятов), но бубри? Он-то тогда кто?

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3122
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 20:30. Заголовок: bhut2 пишет: Он-то ..


bhut2 пишет:

 цитата:
Он-то тогда кто?


Монстер(-:

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2558
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 20:22. Заголовок: Юный биолог Чем пр..


Юный биолог
Чем препираться из-за ерунды, просто выложите это список, и дело с концом. А потом уже посмотрим, найдёт ли в нём кто-нибудь что-то полезное для себя.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2559
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 20:33. Заголовок: Немножко названий ж..


Немножко названий животных из Библии (перечитываю тут, "вдохновлённый" Максимовым):
Летаа - геккон.
Анака - геккон (или ёж, или хорёк )
Тиншемет - хамелеон либо сипуха.
Солам, харгол и хагаб - саранча или кузнечики.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2580
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.11 23:37. Заголовок: Ну и имена! Язык сло..


Ну и имена! Язык сломаешь!

Спасибо: 0 
Профиль
valenok





Пост N: 1274
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.05.11 18:29. Заголовок: bhut2 пишет: Ну и и..


bhut2 пишет:

 цитата:
Ну и имена! Язык сломаешь!

С чего бы? Нормальные слова, красивые.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3125
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 12:05. Заголовок: А о латынь не сломае..


А о латынь не сломаешь, да?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2583
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 15:29. Заголовок: По честному? Я - не ..


По честному? Я - не очень, в смысле я её худо-бедно понимаю, особенно если речь идёт о названиях животных.

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 1752
Откуда: Царство русского медведя, Саратов
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.04.11 18:01. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:

А о латынь не сломаешь, да?


Нет, не сломаешь. Латынь - вполне удобоваримый язык, что касается словарного запаса.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3189
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 12:02. Заголовок: Медведь_жив! пишет: ..


Медведь_жив! пишет:

 цитата:
Латынь - вполне удобоваримый язык


Для тех, кто к ней хоть немного привык.
Зашёл человек, что попроще, на сайт -
Испугался, нажал побыстрее "Назад".
Оффтоп: Экспромт, не судите строго.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2616
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 16:04. Заголовок: Это что - хайку?..


Это что - хайку?

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3193
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 16:14. Заголовок: bhut2 пишет: Это чт..


bhut2 пишет:

 цитата:
Это что - хайку?


Это - плохой экспромт. Бывали и лучше... Но рифму, по моему, всё равно видно.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 2618
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 17:09. Заголовок: Нет, не очень... Раз..


Нет, не очень... Разве что очень сильно прищуриться...

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3198
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 17:13. Заголовок: Люди, скажите, кто и..


Люди, скажите, кто из вас не видит рифму? Кроме bhut2а?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2584
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.05.11 20:26. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Люди, скажите, кто из вас не видит рифму? Кроме bhut2а?


Я не только рифму вижу. Я ещё и глубокий офф-топ замечаю .

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3199
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.05.11 07:50. Заголовок: Семён пишет: Я ещё ..


Семён пишет:

 цитата:
Я ещё и глубокий офф-топ замечаю


Миль пардон. Закончили.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3130
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.11 16:50. Заголовок: Я тоже понимаю, но э..


Я тоже понимаю, но это всё равно не то. Длинно.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2830
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.08.11 12:46. Заголовок: Подниму тему. Очен..


Подниму тему.
Очень, на мой взгляд, полезная вещь - англо-маорийский словарь:
http://maoridictionary.co.nz/
Есть названия местных животных, в том числе интродуцированных видов.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 3073
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 16:08. Заголовок: Да, впечатляющая вещ..


Да, впечатляющая вещь!

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3821
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 10:00. Заголовок: О-о-о... Ну ладно бу..


О-о-о... Ну ладно буряты, но маори...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2890
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.09.11 20:21. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
О-о-о... Ну ладно буряты, но маори...


Это следует понимать как недовольство предложением использовать для новозеландских животных маорийские названия?

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 3834
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 09:58. Заголовок: Семён пишет: Это сл..


Семён пишет:

 цитата:
Это следует понимать как недовольство предложением использовать для новозеландских животных маорийские названия?


Это следует так понимать - названия русские надо давать. Маори маори, но ведь и понимать их надо.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 2433
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 11:13. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Это следует так понимать - названия русские надо давать. Маори маори, но ведь и понимать их надо.


а что имеете против нерусских названий?

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 2107
Откуда: Россия, Саратов
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 14:27. Заголовок: Семён Поддерживаю. ..


Семён
Поддерживаю.
Юный биолог
Ты будешь на латыни писать "Bolshaya muskusnaya ptiza obyknovennaya" или обозначишь это одним словом, пусть достаточно экзотичным?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 3089
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 16:10. Заголовок: Для русской живности..


Для русской живности лучше русские названия, для новозеландской - нет. О чём спор?

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 2109
Откуда: Россия, Саратов
Рейтинг: 11
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 16:36. Заголовок: Спор о том, что това..


Спор о том, что товарищ не любит, когда "Большую пустынную птицу" называют "большой пустынной птицей", но на африканском наречии

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 3097
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 17:27. Заголовок: Это был риторический..


Это был риторический вопрос.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 2908
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 17:48. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Это следует так понимать - названия русские надо давать. Маори маори, но ведь и понимать их надо.


Так это половину современной фауны переименовывать надо.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 2437
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 6
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.11 18:06. Заголовок: Семён пишет: Так эт..


Семён пишет:

 цитата:
Так это половину современной фауны переименовывать надо.


вот именно. и почти всю доисторическую. Оффтоп: а заодно вернуться к славянскому языку, а то в современном русском полно заимствований...

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 3739
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 14
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 19:34. Заголовок: http://hawaiiandicti..


http://hawaiiandictionary.hisurf.com/index.php
Англо-гавайский онлайн-словарь.

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3241
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.01.12 20:22. Заголовок: Автор пишет: Англо-..


Автор пишет:

 цитата:
Англо-гавайский онлайн-словарь.


Спасибо.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 3601
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 02:28. Заголовок: Круто!..


Круто!

Спасибо: 0 
Профиль
Гомотерий



Пост N: 66
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 17:01. Заголовок: Разные названия крас..


Разные названия красного волка (Сuon alpinus) - русские на верхнем и среднем Иркуте называли его "дикой собакой" (другое сибирское название - "чикалка"),
- якуты и тунгусы- "дзергилем" или "дзеркулем",
- монгольское, гольдское и ороченское названия - "дшергуль",
- ходзское - "дзаргуль",
- бурятское и сойотское - "зурби",
- айносское - "уками",
- гиляцкое - "чорамлач",
- киргизское - "кызыл карышкир",
- казахское - "чуе",
- маньчжурское - "дзарху",
- корейское - "ири",
- иранское - "саг-и-кучи",
- индийское - "дхоле"

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3244
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 20:16. Заголовок: Гомотерий пишет: ин..


Гомотерий пишет:

 цитата:
индийское - "дхоле"


Англичане тоже используют именно это слово.

Спасибо: 0 
Профиль
Гомотерий



Пост N: 68
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.01.12 20:21. Заголовок: Знаю..


Знаю

Спасибо: 0 
Профиль
valenok





Пост N: 1627
Откуда: Россия, Барнаул
Рейтинг: 7
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.12 11:19. Заголовок: Нашёл одно совершенн..


Нашёл одно совершенно очаровательное имечко из ацтекской мифологии - ахуитцотль. Ненуачо, для какого-нибудь водного хищника сойдёт. %D

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 5521
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.12 14:51. Заголовок: Мило, но будет путат..


Мило, но будет путаться с аксолотлем %)

P.S.: А эволюционирует он в это.

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 62
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.12 18:07. Заголовок: valenok пишет: из а..


valenok пишет:

 цитата:
из ацтекской мифологии - ахуитцотль




Это криптид

Спасибо: 0 
Профиль
Гомотерий



Пост N: 174
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.12 18:09. Заголовок: А не лучше ли "а..


А не лучше ли "авизотль"

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 63
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.12 18:11. Заголовок: Гомотерий пишет: А ..


Гомотерий пишет:

 цитата:
А не лучше ли "авизотль"




А почему название обязательно должно заканчиваться на "отль"?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 3742
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 02:26. Заголовок: А на что оно должно ..


А на что оно должно заканчиваться?

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 71
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 10:48. Заголовок: bhut2 пишет: на что..


bhut2 пишет:

 цитата:
на что оно должно заканчиваться?




Не на "терий" ли?

Спасибо: 0 
Профиль
Гомотерий



Пост N: 178
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 13:32. Заголовок: терапсид пишет: А п..


терапсид пишет:

 цитата:
А почему название обязательно должно заканчиваться на "отль"?


Потому что название ацтекское.

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 87
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 15:07. Заголовок: Гомотерий пишет: По..


Гомотерий пишет:

 цитата:
Потому что название ацтекское.




А по вашему обязательно водного хищника называть по ацтекски?

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 3013
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 15:36. Заголовок: терапсид пишет: обя..


терапсид пишет:

 цитата:
обязательно водного хищника называть по ацтекски?


если он живёт в центральной Америке - почему бы и нет?

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 94
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 16:20. Заголовок: ник пишет: если он ..


ник пишет:

 цитата:
если он живёт в центральной Америке - почему бы и нет?




Ну ладно, пусть так. Но научное название должно не заканчиваться на "отль", аксолотль по научному амбистома мексиканская, например.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 5534
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 19:39. Заголовок: терапсид пишет: Но н..


терапсид пишет:

 цитата:
Но научное название должно не заканчиваться на "отль"


Та оно на что угодно должно заканчиваться, главное, чтобы заканчивалось %) Там даже окончание "-us" не обязательно, вопреки расхожему мнению.

Спасибо: 0 
Профиль
Гомотерий



Пост N: 180
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 17:06. Заголовок: Аксолотль - это неот..


Аксолотль - это неотеническая форма некоторых видов амбистом, а не только мексиканской.

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 100
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.02.12 09:43. Заголовок: Гомотерий пишет: Ак..


Гомотерий пишет:

 цитата:
Аксолотль - это неотеническая форма некоторых видов амбистом




откуда вы это взяли?
У меня в книжках всегда указывалась амбистома мексиканская и только она %)
покурите википедию =)
Все заканчиваем флудить

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 4563
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 15:47. Заголовок: терапсид пишет: отк..


терапсид пишет:

 цитата:
откуда вы это взяли?


Откуда угодно. Некоторые амбистомы живут исключительно в форме аксолотлей.
Семён, простите, не удержался.

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 193
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 15:51. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Некоторые амбистомы живут исключительно в форме аксолотлей.




ОФФ:У каких? У всех штоли?
Кстати, если водоём, в котором плавает аксолотль, испарится, то он станет наземным земноводным. %)

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 4564
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 15:57. Заголовок: терапсид пишет: есл..


терапсид пишет:

 цитата:
если водоём, в котором плавает аксолотль, испарится, то он станет наземным земноводным. %)


Не каждый.

Спасибо: 0 
Профиль
терапсид





Пост N: 196
Откуда: Пангея, Карру
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 15:59. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Не каждый.




Сдаюсь)))(с)
Но способностью к регенерации все способны. %)
Оффтоп: флудил*ще! сворачиваем)))

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3327
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.02.12 20:12. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Семён, простите, не удержался.


Да я и сам собирался...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3320
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.02.12 20:26. Заголовок: Сворачиваем флуд :s..


Сворачиваем флуд .

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5405
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 16:56. Заголовок: Фафнир - дракон из С..


Фафнир - дракон из Старшей Эдды и её немецкой версии - Песни о нибелунгах. Изначально был карликом, но, убив своего брата из-за золота, превратился в чудовище и остался это самое золото охранять. Имел непробиваемую чешую и прочие навороты. Был убит не помню, как его в Старшей Эдде, но в Песни о нибелунгах Зигфридом. Суперкрутым мечом из под плаща-невидимки в пузо. Его кровь сделала Зигфрида неуязвимым за исключением одого места на спине/пятки.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4234
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 18:16. Заголовок: Кажется, мы уже соби..


Кажется, мы уже собирались посадить ящерицу-фафниреллу на один из неоценовых островов...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3625
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 20:34. Заголовок: bhut2 пишет: ящериц..


bhut2 пишет:

 цитата:
ящерицу-фафниреллу на один из неоценовых островов...


На остров Локи в Северной Атлантике,

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5437
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 20:50. Заголовок: Ладно. *Пошёл ковыря..


Ладно. *Пошёл ковырять Старшую Эдду дальше*

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5774
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.12 17:28. Заголовок: Не густо, но всё же...

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3663
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.12 20:27. Заголовок: Юный биолог Это же..


Юный биолог
Это же Борхес! И это вовсе не энциклопедия мифических существ, а просто своеобразное художественное произведение.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4318
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.12 21:05. Заголовок: Присоединяюсь к Семё..


Присоединяюсь к Семёну.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5823
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 15:19. Заголовок: И что же именно там ..


И что же именно там вымысел? Все эти поверья вроде существуют на самом деле.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4324
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 16:40. Заголовок: Никто и не говорил п..


Никто и не говорил про вымысел, я считаю, что оная "Энциклопедия" просто очередное художественное произведение, а не компиляция народного творчества, как у Афанасьева, например.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5834
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 19:13. Заголовок: Названия, названия! ..


Названия, названия! Какая разница, как это называется?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3668
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 20:27. Заголовок: Ну, кое-какие сущес..


Ну, кое-какие существа Борхесом таки выдуманы.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5840
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.06.12 21:11. Заголовок: Какие?..


Какие?

Спасибо: 0 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3675
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.12 20:38. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:

 цитата:
Какие?


Наверняка то существо, что в Индии поднимается по лестнице.
UPD
Посмотрите ещё классификацию животных по Борхесу.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4344
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.12 15:23. Заголовок: А Ба О Ку (так как-т..


А Ба О Ку (так как-то?) В "Бестиарии" считается, что Борхес придумал его на основе философии и местных слухов о приведении.

Спасибо: 0 
Профиль
Андрей





Пост N: 1209
Откуда: Россия, Рязань
Рейтинг: 8
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.12 11:12. Заголовок: "Монстрики" ..


Может тоже пригодится- "монстрики" японского фольклора:
http://news.leit.ru/archives/5563
http://news.leit.ru/archives/8119


Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4337
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.06.12 18:28. Заголовок: Может быть.....


Может быть...

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5880
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.06.12 15:02. Заголовок: Семён, вполне может ..


Семён, вполне может быть, что результаты нашего соревнования здесь пригодятся.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5924
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.06.12 18:35. Заголовок: Слуа - воинство неуп..


Слуа - воинство неупокоенных мертвецов. Они стаями носятся по небу и сражаются не ведая отдыха.
Пикси - в английском фольклоре фейри. Рост у пикси может быть каким угодно - от пяди до нормального человеческого. У типичного пикси рыжие волосы и курносый нос; он ходит в зеленой куртке, а на голове носит громадный островерхий колпак, который закрывает прищуренные, боящиеся солнечного света глаза. Утверждают что днем пикси перекидываются в ежей и в таком виде бродят среди смертных. Их любимая забава - сбивать с дороги путников.
Брауни - английский домовой фейри. Живут не в домах и не во дворах людей, а сами по себе, где-нибудь поблизости от людского жилья. Человечки эти бурого цвета (отсюда и их название) брауни, браун. Днем они не появляются, а по ночам люди иногда видели, как брауни бесшумно, словно безобразная тень, крадется от дерева к дереву, стараясь чтобы его не заметили. Но они никогда никому не вредят. Ведь все брауни, если их не обижают, не только не вредят людям, но даже всячески стараются помочь тем, кто нуждается в помощи. Живут брауни в норах.
Глейстиг - В шотландском фольклоре фейри, наполовину женщины, наполовину козы. Глейстиги бывают как добрыми, так и злыми. Добрые глейстиги заботятся о детях и стариках, присматривают за домашними животными, чтобы отблагодарить глейстинга, достаточно вечером выставить на порог блюдце с молоком. Злые глейстиги кровожадны и смертельно опасны для людей. У них женские головы и туловища, а вместо ног - козлиные копыта, скрытые длинными зелеными платьями. Эти платья расшиты золотыми нитями, а сами женщины настолько красивы, что редкий смертный сумеет устоять и не поддаться, когда его пригласят потанцевать. Тот кто принимает приглашение от глейстига, уже не жилец на этом свете: из него выпьют всю кровь. Все глейстиги, и добрые, и злые, умеют летать и способны передвигаться по воде как по суше.
Дуэргар - В английском фольклоре наиболее злобные и жестокие изо всех одиноких фейри. Они живут в холмах, славятся своей силой, познаниями в магии и искусством обращения с металлами. Дуэргары возникли из личинок, пожиравших плоть великана Имира; когда появился дневной свет они спрятались под землю.
Боуги - в английском фольклоре проказливые, весьма зловредные фейри. Обычно боуги селятся поодиночке, однако порой собираются в компании. Все они обладают способностью к оборотничеству, у многих холодные и мокрые пальцы и желтые глаза, которые светятся в темноте. Иногда боуги принимают облик громадных черных псов и бегают по дорогам. Чаще всего от них достается убийцам, ворам и обманщикам, поскольку боуги не
терпят несправедливости. У них есть любимая проказа: они прыгают на человека сзади и зажимают ему руками глаза. Воров они освобождают от добычи.

Спасибо: 1 
Профиль
Семён
Наблюдающий за летящими птицами




Пост N: 3693
Откуда: Россия, Чебоксары
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.06.12 20:36. Заголовок: Юный биолог Впервы..


Юный биолог
Впервые слышу о слуа и дуэргар, остальные знакомы. А пикси скорее корнуолльские, чем английские.
Юный биолог пишет:

 цитата:
Дуэргары возникли из личинок, пожиравших плоть великана Имира


Как-то не очень сочетается с английским фольклором, это о скандинавских цвергах, наверное.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 5966
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.06.12 13:52. Заголовок: Семён пишет: Как-то..


Семён пишет:

 цитата:
Как-то не очень сочетается с английским фольклором, это о скандинавских цвергах, наверное.


Это действительно изначально скандинавские духи.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6372
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.12 20:25. Заголовок: Вернёмся к геральдик..


Вернёмся к геральдике:
Алерион - птица крупнее орла, огненного цвета и с острыми, словно бритва, перьями. Детёныши алерионов вылупляются из яиц каждые шестьдесят лет; после этого их родители в сопровождении других птиц улетают к морю и топятся, а остальные птицы возвращаются к гнезду, чтобы оберегать птенцов до тех пор, пока те не научатся летать. В геральдике алерионом называется фигура орла с раскинутыми крыльями, но без клюва и когтей.
Амфиптер - летающий змей с драконьей головой и крыльями.
Йейл — мифическое существо в европейской мифологии. Представляет собой похожее на антилопу или козла четырехногое животное с большими рогами, которыми он может поворачивать в любом направлении.
Камелопард — в средневековой геральдике чудесный зверь, помесь леопарда(или пантеры) с жирафом. У него жирафья голова с двумя загнутыми назад рогами и туловище леопарда.
Мантикора — вымышленное существо — чудовище с телом красного льва, головой человека и хвостом скорпиона. Существо с рыжей гривой, имеет три ряда зубов и глаза, налитые кровью. Хвост мантикоры заканчивается шипами, яд которых убивает мгновенно.
Симург — фантастическое существо в иранской мифологии, царь всех птиц. Симург мыслился как гигантский мифологический орёл. Считалось также, что Симург выглядит как хищная птица с чертами льва или собаки.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 7179
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.12 20:53. Заголовок: Симург был, а амфипт..


Симург был, а амфиптер и тем паче мантикора широко известны %) Йейл, он же йель и ял, в обчем-то тоже.


Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6374
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.08.12 08:04. Заголовок: Так тем не менее...


Так тем не менее.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6395
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 12:22. Заголовок: Вот ещё...

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 3739
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.12 18:16. Заголовок: Название "амфисб..


Название "амфисбена" уже используется в систематике. синоним двуходки (вот). гидра - тоже.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6406
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.12 16:24. Заголовок: Но остальные-то не и..


Но остальные-то не используются. Ну, там есть такие.

Спасибо: 0 
Профиль
Медведь_жив!





Пост N: 2362
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.08.12 18:14. Заголовок: Название Адрик-зверь..


Названия слуа и Адрик-зверь никто ещё не успел застолбить за собой?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4573
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.12 14:43. Заголовок: Нет...


Нет.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6411
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.08.12 11:03. Заголовок: Вряд ли/..


Вряд ли/

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4576
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.12 00:52. Заголовок: Чарана - цыганский ф..


Чарана - цыганский феникс.
Порескоро - цыганский многоголовый крылатый дракон, который разносит заразу.

Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6427
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.12 14:35. Заголовок: bhut2 пишет: Чарана..


bhut2 пишет:

 цитата:
Чарана - цыганский феникс.
Порескоро - цыганский многоголовый крылатый дракон, который разносит заразу.


Эге! Какие цыгане?

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4579
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.08.12 16:19. Заголовок: Те же самые, что при..


Те же самые, что придумали чагрина, который уже есть в Бестиарии.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 3891
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.12 17:31. Заголовок: Сойкойант - демониче..


Сойкойант - демоническая летучая мышь (Тринидад).

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 7617
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.09.12 17:52. Заголовок: "Наполовину сойк..


Оффтоп: "Наполовину сойка, наполовину йант"


Спасибо: 0 
Профиль
Юный биолог





Пост N: 6735
Откуда: Россия, Воронеж
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.12 14:08. Заголовок: bhut2 пишет: Те же ..


bhut2 пишет:

 цитата:
Те же самые


Рома, кало, сэрвы?
Мех пишет:

 цитата:
"Наполовину сойка, наполовину йант"


Читаешь мои мысли.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 4717
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.09.12 16:06. Заголовок: Юный биолог пишет: ..


Юный биолог пишет:


 цитата:
Рома, кало, сэрвы?



Не помню.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 5010
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.13 21:07. Заголовок: нет ли имён каких ни..


нет ли имён каких нибудь крупных мифологических травоядных из центральной Африки? а то я имя потомку дукера из джунглей не могу подобрать...

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 5730
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.09.13 23:06. Заголовок: Как я помню, там ест..


Как я помню, там есть чепекве, помесь слона с носорогом; есть нзефу-лои (скорее всего другое имя мокеле-мбембе); есть энгаргия, которая напоминает халикатерия; и есть ндженге, всеядное животное размером с овцу. Может, есть и другие, но я точно не знаю.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 5011
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 11:54. Заголовок: bhut2 пишет: чепекв..


bhut2 пишет:

 цитата:
чепекве, помесь слона с носорогом


наверное, этим именем можно назвать кого-то типа лесного плоскорога...

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 8880
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 13:26. Заголовок: С учётом того, что ч..


С учётом того, что чипекве часто рассматривается как хищник %)

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 5014
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 14:45. Заголовок: Мех пишет: С учётом..


Мех пишет:

 цитата:
С учётом того, что чипекве часто рассматривается как хищник


агась, лопающий бегемотов. разберёмся. вон чемозит из бестиария - даже не хищное животное, в отличие от криптида...

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 5733
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 16:54. Заголовок: Часто не значит всег..


Часто не значит всегда. Критозоологи вообще считают его кем-то вроде динозавра, рогатого, разумеется, при том. что все рогатые динозавры были сугубо травоядными.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 8882
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 18:16. Заголовок: bhut2 пишет: при том..


bhut2 пишет:

 цитата:
при том. что все рогатые динозавры были сугубо травоядными.


Цератозавр, карнотавр, в каком-то смысле и криолофозавр...

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 5734
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 18:20. Заголовок: Но они не были похож..


Но они не были похожи на слонов и носорогов (даже в работах Дали).

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 8885
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 21:57. Заголовок: А кто даст гарантию,..


А кто даст гарантию, что они на них похожи? ;)

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 5738
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.09.13 23:48. Заголовок: Кто - они?..


Кто - они?

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 8886
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.13 02:57. Заголовок: В данном случае речь..


В данном случае речь идёт о том, что облик чипекве достоверно неизвестен - то есть вариантов столько, что даже непонятно, от чего отталкиваться.

Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 5739
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.13 05:11. Заголовок: Не знаю. Я это в сво..


Не знаю. Я это в своё время смотрел, и узнал, что чипекве, он же эмела-нтука и т.д. напоминает носорога с одним рогом (а ведь африканские носороги двурогие), размером с африканского лесного слона, примерно такого же цвета или более коричневый, и травоядный зверь. Четвероногий тоже, как и все эти слоны-носороги-цератопсы. На теропода он совсем не похож, даром что полуводный зверь, как бегемот. А в саваннах (в основном Камеруна) живёт его "родич", нгубу: рогатый, клыкатый, передние ноги - как у лошади, задние - как у коровы, и на спине, на плечах - горб. Тоже на теропода не похож.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4282
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.14 23:18. Заголовок: Чанга - мартышка (в ..


Чанга - мартышка (в Мозамбике). Чанго - детёныш мартышки.

Спасибо: 0 
Профиль
Мех





Пост N: 9369
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 13
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.14 05:06. Заголовок: Дико извиняюсь, но о..


Дико извиняюсь, но об этом, вроде, ещё Задорнов в бородатом году рассказывал %)


Спасибо: 0 
Профиль
bhut2





Пост N: 6125
Откуда: Канада, Торонто
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.02.14 06:06. Заголовок: Да, мне это тоже нап..


Да, мне это тоже напомнило песенку из мультика про пароход.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4578
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.09.15 18:22. Заголовок: Тасх - тунгусское им..


Тасх - тунгусское имя тигра (широко известное "амба" - иносказательное, как "медведь").

Спасибо: 0 
Профиль
Тони Джонс



Пост N: 635
Откуда: Россия, Чита
Рейтинг: -5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 02:36. Заголовок: Знаите, мне названия..


Знаете, мне названия животных Неоцена, как таковые, довольно таки безразличны. Ибо из них, как из названий форм жизни уже смогли придумать всё, что можно. Да и Неоцен уже и так густо населён. Конкуренция, видно, жестокая. Не вижу смысла туда, ещё кучу видов пихать.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 6293
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 07:33. Заголовок: Прежде, чем обесцени..


Прежде, чем обесценивать придумки участников форума (даже не сделанные) опиши хоть один неоценовый вид. ведь Земля уже давно гуще населена видами.

Спасибо: 0 
Профиль
Тони Джонс



Пост N: 637
Откуда: Россия, Чита
Рейтинг: -5
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 14:51. Заголовок: ник Нет, мне уже над..


ник Нет, мне уже надоели новые названия видов Неоцена. Мне кажется это раньше земля была гуще населенна видами, сейчас же много экологических ниш пустые. Например в Северной(и Южной) Америке и Австралии сейчас нет аналогов слонов, т.к. Императорские мамонты и дипротодоны вымерли. Или в северном полушарии нет аналога пингвинов. Бескрылых гагарок и очковых бакланов истребили в историческое время. Это ещё не разговоров про всяких , мелких грызунов, лягушек, ящериц, членистоногих, моллюсков и прочую мелочь. Конечно, эти экологические ниши в будущем будут заняты, но я не представляю, какие ещё эко.ниши в Неоцене свободны. А описывать новые виды для Неоцена я не буду.

Спасибо: 0 
Профиль
Zenitchik



Пост N: 2385
Рейтинг: 9
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 15:00. Заголовок: Тони Джонс То, что ..


Тони Джонс
То, что Вы написали, настолько очевидный бред, что даже комментировать невозможно.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 6294
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 15:15. Заголовок: В таком случае, Тони..


В таком случае, Тони Джонс, перестаньте возникать по поводу того, что лично Вам не нравится. А то становитесь копией Муравья.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4579
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 16:08. Заголовок: Тони Джонс пишет: м..


Тони Джонс пишет:

 цитата:
мне уже надоели новые названия видов Неоцена.


Обалдеть, тема лежала в низовьях форума чёрт знает, сколько времени. А хорошее красивое название для вида - это значит очень многое, поверьте.

Спасибо: 0 
Профиль
фантомас





Пост N: 39
Откуда: Приднестровье, Бендеры
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 16:15. Заголовок: По моему крупных жив..


По моему крупных животных в Неоцене много однако сколько мелких животных не описано,а морских животных сколько мало,да и некоторые регионы почти не описаны.

Спасибо: 0 
Профиль
ник
moderator




Пост N: 6295
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 10
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 16:27. Заголовок: фантомас пишет: По ..


фантомас пишет:

 цитата:
По моему крупных животных в Неоцене много однако сколько мелких животных не описано,а морских животных сколько мало,да и некоторые регионы почти не описаны.


для меня лично мелкие животные - обычно проблема. однако пытаюсь придумывать существ из неописанных регионов.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 2765
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.10.18 13:47. Заголовок: Ну,мне тоже(но для с..


Ну,мне тоже(но для своего проекта)больше даются крупные и средние.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4580
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 18:00. Заголовок: фантомас пишет: ско..


фантомас пишет:

 цитата:
сколько мелких животных не описано


Да, есть перекос в сторону зверей и птиц. Но я с благодарностью принимаю хорошие описания беспозвоночных и холоднокровных позвоночных. А уж что творится с растениями и грибами... Просто как-то об этом говорилось. Семён сказал как-то, что легко может придумать много неинтересных "фоновых" видов. Потому и предпочитаем "изюминки". Хотя тут мне больше нравится мысль, высказанная в "Возвращении ненормальной птицы": природа раскрывается не только в правилах, но и в исключениях из них.

фантомас пишет:

 цитата:
да и некоторые регионы почти не описаны


Ну, я сам по себе немного не железный...

Спасибо: 0 
Профиль
фантомас





Пост N: 42
Откуда: Приднестровье, Бендеры
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 18:27. Заголовок: Автор пишет: Семён..


Автор пишет:

 цитата:
Семён сказал как-то, что легко может придумать много неинтересных "фоновых" видов. Потому и предпочитаем "изюминки".


Но это конечно понятно со стороны привлекательности,мало кому будет интересно полная классификация Златок,интересны будут только особенные уникальные виды.Автор пишет:

 цитата:
Но я с благодарностью принимаю хорошие описания беспозвоночных и холоднокровных позвоночных.


Если что,готов сотрудничать.

Спасибо: 0 
Профиль
Моргот





Пост N: 1154
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.09.15 19:32. Заголовок: Автор пишет: А уж ч..


Автор пишет:

 цитата:
А уж что творится с растениями и грибами...


Давно выкладывал описания пары растений для Кавказа, но в гербарий они так и не вошли. Странно.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4790
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.16 09:59. Заголовок: Немного из мадагаска..


Немного из мадагаскарской мифологии:
* животное с тысячью лапками Анкудиаватра.
* крыса Вуалаву
* семиглавый змей Фанампитулуху
* Рамахавали, ящер-оракул, повелитель змей

Спасибо: 0 
Профиль
фантомас





Пост N: 528
Откуда: Приднестровье, Бендеры
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.08.16 18:37. Заголовок: Автор пишет: семигл..


Автор пишет:

 цитата:
семиглавый змей Фанампитулуху


Выговорил только с третьего раза.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 4921
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.01.17 18:23. Заголовок: У С. Крашенинникова ..


У С. Крашенинникова в "Описании земли Камчатки":
Мычегатка - местное камчатское название топорка
Кановер (каюр) - камчатское название, возможно, тихоокеанского чистика
Немок - чернобрюхая черная казарка
Пинкао, корокороки и наачу - какие-то местные названия морских птиц.

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVIII/1740-1760/Kraseninnikov/Tom_I/text5.phtml
И вкусная табличка названий в самом конце текста перед главой 11.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 5053
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.02.18 22:23. Заголовок: А вот ещё находка: к..


А вот ещё находка: каталог малагасийских названий животных:
http://dominicweb.eu/en/malagasy/database-of-malagasy-animal-names/
Вкусноты немерено просто. Во всяком случае, придумывать названия легче будет.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 3090
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.11.18 23:01. Заголовок: https://www.bestiary..


https://www.bestiary.us/images/enciklopedija-vymyshlennyh-sushhestv
Тут полно разных миф-зверяток,советую поискать здесь.Названия использую для своего проекта.

Спасибо: 0 
Профиль
Автор
Из скромности умолчу.




Пост N: 5113
Откуда: Россия, Владимир
Рейтинг: 24
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.19 13:57. Заголовок: Как пелось в мультфи..


Как пелось в мультфильме про капитана Врунгеля,
"Мы гавайские гитары
Превратили в балала..."

Крупный такой словарь гавайского языка:
http://www.trussel2.com/haw/index-a.htm - соответственно, с буквы "А".

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 6144
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.19 14:03. Заголовок: Спасибо.Думаю,виды с..


Спасибо.Думаю,виды с гавайских островов описывать будет легче,да и для Тауртских планет названия подойдут.

Спасибо: 0 
Профиль
wovoka
moderator




Пост N: 1185
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.19 15:55. Заголовок: Кто-то видел такой б..


Кто-то видел такой бестиарий?
https://abookofcreatures.com

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 7331
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.05.19 16:00. Заголовок: Я видел только похож..


Я видел только похожие картинки.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8086
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.06.19 22:21. Заголовок: Вопрос к участникам ..


Вопрос к участникам - как будет жук на каком-нибудь из индейских языков?

Спасибо: 0 
Профиль
wovoka
moderator




Пост N: 1271
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 00:07. Заголовок: Мамонт пишет: Вопро..


Мамонт пишет:

 цитата:
Вопрос к участникам - как будет жук на каком-нибудь из индейских языков?



Ну вот, например, на языке оджибве
https://ojibwe.lib.umn.edu/search?utf8=%E2%9C%93&q=bug&commit=Search&type=english
manidoons, или manidoosh, или manijoosh, хотя эти слова означают не только жука, а и насекомое вообще, и даже червяка.

Можно и в других индейских языках поискать. Тебе вообще для чего надо?

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8110
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 09:33. Заголовок: Для названия р-колор..


Для названия р-колорадских жуков с Таурт.

Спасибо: 0 
Профиль
wovoka
moderator




Пост N: 1272
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 12:03. Заголовок: Мамонт пишет: Для н..


Мамонт пишет:

 цитата:
Для названия р-колорадских жуков с Таурт.


Разумных колорадских жуков?
Ну да ладно, тебе виднее, чем свои миры заселять.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8123
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 12:20. Заголовок: Они там выведены с п..


Они там выведены с помощью ГМО. И ты ещё не видел р-зауроподов с двумя предплечьями и шестипалых летающих драконов,ну и пингвин-кашалот и живущие вместе в метро дилофозавры и фороракосы на сладкое.

Спасибо: 0 
Профиль
Parazit2016





Пост N: 3466
Откуда: Евразия, Юго-восточный берег Сарматского моря
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 15:53. Заголовок: Мамонт пишет: ты ещ..


Мамонт пишет:

 цитата:
ты ещё не видел

Мамонт пишет:

 цитата:
пингвин-кашалот

как это не видел? %) http://www.sivatherium.narod.ru/library/Dixon/ch_05_ru.htm хотя там не кащалоты, но всё же.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8131
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 16:00. Заголовок: Догадался,что ты при..


Догадался,что ты прислал ещё до того,как нажал.
Сфенискофизитер/цетодиптес имеет ложные зубы и питается планктоном так же,как тилозавр картошкой.И ещё у него примечательное строение задних ног.

Спасибо: 0 
Профиль
Parazit2016





Пост N: 3469
Откуда: Евразия, Юго-восточный берег Сарматского моря
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 16:19. Заголовок: Мамонт пишет: Догад..


Мамонт пишет:

 цитата:
Догадался,что ты прислал ещё до того,как нажал.

таки нет. Мамонт пишет:

 цитата:
Сфенискофизитер/цетодиптес имеет ложные зубы и питается планктоном так же,как тилозавр картошкой.

поэтому я и написал Parazit2016 пишет:

 цитата:
хотя там не кащалоты, но всё же.

мне просто напомнило.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8134
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 16:32. Заголовок: Паразит2016 пишет: т..


Паразит2016 пишет:

 цитата:
таки нет


Мне уже не только своё мнение иметь нельзя,но и свои действия.Ты понимаешь,что сейчас написал?

 цитата:
мне просто напомнило.


Ну да,полосатик и кашалот же очень похожи%)

Спасибо: 0 
Профиль
Parazit2016





Пост N: 3471
Откуда: Евразия, Юго-восточный берег Сарматского моря
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 16:43. Заголовок: Мамонт пишет: Мне у..


Мамонт пишет:

 цитата:
Мне уже не только своё мнение иметь нельзя,но и свои действия.Ты понимаешь,что сейчас написал?

ты был не прав. Мамонт пишет:

 цитата:
Ну да,полосатик и кашалот же очень похожи%)

ну, там и "дельфины"были.
Если возможны пингвины-кашалоты - то и пингвины-полосатики возможны.

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8136
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 16:49. Заголовок: Паразит2016 пишет: т..


Паразит2016 пишет:

 цитата:
ты был не прав.


Я понял,что ты мне скинул ещё до того,как загрузилась страница.Теперь понял,инквизитор всего чужого?

 цитата:
Если возможны пингвины-кашалоты - то и пингвины-полосатики возможны.


Первого создали с помощью ГМО.Второй появился сам.

Спасибо: 0 
Профиль
Parazit2016





Пост N: 3472
Откуда: Евразия, Юго-восточный берег Сарматского моря
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 17:18. Заголовок: Мамонт пишет: Я пон..


Мамонт пишет:

 цитата:
Я понял,что ты мне скинул ещё до того,как загрузилась страница.

но на самом деле оно не так, вроде как, понятно?

Спасибо: 0 
Профиль
Мамонт





Пост N: 8138
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 17:23. Заголовок: Оно.очень.понятно.и...


Оно.очень.понятно.и.предсказуемо.

Спасибо: 0 
Профиль
Parazit2016





Пост N: 3474
Откуда: Евразия, Юго-восточный берег Сарматского моря
Рейтинг: 4
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.06.19 17:32. Заголовок: Мамонт пишет: Оно.о..


Мамонт пишет:

 цитата:
Оно.очень.понятно.и.предсказуемо.

нет, оно непонятно для тебя, видимо, если ты не смог сам понять, как оно было на самом деле.
Мы ушли куда-то не туда.

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 300 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 549
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет